一起
拼音yì qǐ
假名【いっしょに】
日語翻譯
(1)同じ所.同じ場所.(a)“在、到”など少數(shù)の動詞の後に用いる.
『比較』一起:一齊“一齊”は時間的に同時に発生することを表し,“一起”は空間的に同じ場所に発生することを表す.『比較』一起:一塊兒用法は同じだが,“一起”は主として書き言葉に用い,“一塊兒”は話し言葉にしか用いない.
一緒に
- 這些年來,我們一直在一起/長年來,私たちはずっといっしょだった.
- 我們到一起不久,他又調(diào)走了/私と彼がいっしょになってまもなく,彼はまた転任した.(b)動詞+“在(到)+一起”の形.
- 我們要團(tuán)結(jié)在一起,戰(zhàn)斗在一起,勝利在一起/われわれはひとつに団結(jié)し,戦闘を共にし,勝利を共にすべきである.
- 這些問題應(yīng)該放在(到)一起來考慮/これらの問題は一括して検討すべきである.
- 兩件事碰到一起了/二つの事がかち合った.
- 他們兩個人談不到一起(意見不合)/あの二人は話が合わない(意見が合わない).(c)“在+一起”+動詞の形.
- 我們倆在一起工作/私たち二人は同じところで仕事をしている.
- 我們幾個在一起住/私たちは同じところに住んでいる.
『比較』一起:一齊“一齊”は時間的に同時に発生することを表し,“一起”は空間的に同じ場所に発生することを表す.『比較』一起:一塊兒用法は同じだが,“一起”は主として書き言葉に用い,“一塊兒”は話し言葉にしか用いない.
一緒に
分詞翻譯
起(qǐ)的日語翻譯:
[GB]3880[電碼]6386(Ⅰ)(1)起きる.起き上がる.立つ.立ち上がる.とび上がる.
(2)(もとの位置から)離れる.どく.移動する.
(3)(できものやあせもなどが)できる,吹き出る.名詞(できものやあせもなど)が目的語の位置にくる.
(4)(中にしまってあるものやはめ込んだものを)取り出す,取り去る,抜く.
1.起きる.立ち上がる.立つ.立ち上がる.飛び上がる.身を起こす
2.(元の場所から)離れる.移動する.どく
3.(出來物が)できる.吹き出る
4.(しまった物などを)取り出す.取り去る.拔く
5.起こる.發(fā)生する.發(fā)揮する.生じる
6.(原稿などを)書く
7.(名前を)つける
8.(證明などを)申請する.手續(xù)きをする.もらい受ける
9.(起點(diǎn)を表す)~から
10.~から.~を
11.[量]件.回
12.[量]人の集まり.大量の物.ひとまとまりの物を數(shù)える
0
糾錯