罪該萬死
拼音zuì gāi wàn sǐ
分詞翻譯
罪(zuì)的日語翻譯:
[GB]5579[電碼]4997(1)罪.犯罪.
(2)過失.過ち.誤り.
(3)苦しみ.難儀.苦難.
(4)罪を著せる.責める.
刑罰
罪;責める
該(gāi)的日語翻譯:
[GB]2435[電碼]6115(Ⅰ)(1)…するのが當然である.…すべきである.…のはずである.…する必要がある.
(2)…の番である.…が當たるべきである.“著 zhe ”を伴って用いることもある.
(3)(単獨で用いて)そうなるのは當たり前だ.それみたことか.
(4)(道理?経験に基づけば)…にちがいない.…に決まっている.…のはずである.“該+(有)+多……”の形で感嘆文に用いると語調(diào)を強める働きをする.
(Ⅱ) 借金がある.借りがある.
1.~すべきである.當然~すべきである.~する必要がある
2.~に~の順番がまわってくる.~が~する番だ
3.當たり前だ?。饯椁撙?!言わんこっちゃない
4.(經(jīng)驗的から言って)~に決まっている.~のはずだ
5.[感嘆]なんて~なんだろう!
6.借金がある.借りがある
7.この.その.當の.當該の
8.かねる.含む.包括する
9.完全な.完備した
萬死(wàn sǐ)的日語翻譯:
萬死.いくたび死んでも.厳しい懲罰や生命の危険をさす.0
糾錯