這會(huì)兒
拼音zhè huì er
日語翻譯
〔指示代詞〕
(1)この時(shí).その時(shí).いま.いまごろ.
1.このとき.そのとき
2.いま.いまごろ
(1)この時(shí).その時(shí).いま.いまごろ.
- 你這會(huì)兒到哪兒去?/いま時(shí)分どこへ行くんですか.
- 這會(huì)兒你跑來干嘛?/いま時(shí)分やってきて何をするんですか.
- 這會(huì)兒霧已經(jīng)散了/いま霧はもう晴れた.
- 這會(huì)兒不是聊天兒的時(shí)候/いまは雑談する時(shí)ではない.
- 這會(huì)兒的事這會(huì)兒辦,不要拖拉/いまの事はいまやって,先に延ばしてはいけない.
- 去年這會(huì)兒我正在廣州/昨年のいまごろ,私は広州にいた.
- 等到后天這會(huì)兒你就到家了/あさってのいま時(shí)分,君は家に著いている.
- 這會(huì)兒他才看清楚是誰/この時(shí),彼はやっとだれであるかはっきり分かった.
1.このとき.そのとき
2.いま.いまごろ
分詞翻譯
這(zhè)的日語翻譯:
“這”の話し言葉における発音.『異読』【這】
[GB]5366[電碼]6638
〔指示代詞〕
(1)この.その.こんなに.そんなに.話し手に近い人や事物をさす.(a)名詞?數(shù)量詞の前に用いる.
(2)これ.それ.こちら.この人.近くの人や事物に代えて用いる.(a)人を表すときは,“是”を用いた文の主語としてのみ用いられる.
會(huì)兒(huì er)的日語翻譯:
(1)しばらくの間.ちょっとの間.『発音』と発音されることもある.また,南方方言區(qū)ではr化せず ()と発音することもある.
(2)時(shí).ころ.
1.しばらくの間.ちょっとの間
2.時(shí).ころ
0
糾錯(cuò)
最新應(yīng)用
- 5黑貓警長