以內(nèi)
拼音yǐ nèi
日語翻譯
分詞翻譯
以(yǐ)的日語翻譯:
[GB]5052[電碼]0110(Ⅰ)〈書〉本來,文言の語であるが,現(xiàn)代の書き言葉においても広範(fàn)かつ頻繁に用いられる.(1)〔介詞〕…で(もって).…を.…(の方)を(…とする).動作?行為のよりどころや仕方を表す.話し言葉の“用、拿”に相當(dāng)する.(a)“以……”が動詞の前に用いられて連用修飾語になる.
『注意』“給以、予以、借以、用以、加以、難以”などは,現(xiàn)代中國語においては,すでに固定して一つの複合動詞になっていると考えられ,分析的に解釈する必要はない.これらの動詞は必ず動詞を目的語にとる.
(2)〔介詞〕…によって.…に基づいて.…に照らして.“以……”を動詞の前に用い,方法?規(guī)準(zhǔn)を表す.話し言葉の“按照、根據(jù)”に相當(dāng)する.
(3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動詞の前に用い,理由?原因を表す.多く“而”と呼応する.
(4)〔介詞〕…に.まれに時間を?qū)Г长趣ⅳ?“于、在”に相當(dāng)する.
(5)〔接続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.目的を表す.二つの動詞句の間に用いる.
...を以て
內(nèi)(nèi)的日語翻譯:
[GB]3658[電碼]0355(1)〔方位詞〕內(nèi).中.內(nèi)側(cè).內(nèi)部.名詞のように用いる.書き言葉や少數(shù)の熟語にのみ用いる.
(a)単獨(dú)で用いる.
(b)介詞+“內(nèi)”の形.
(2)〔方位詞〕名詞+“內(nèi)”の形.
(a)場所をさす.名詞は多く単音節(jié)のもの.
(b)時間をさす.
(c)範(fàn)囲をさす.名詞は多く単音節(jié)のもの.
內(nèi).中.內(nèi)側(cè).內(nèi)部
0
糾錯
最新應(yīng)用
- 8夢三國