無計可施
拼音wú jì kě shī
假名【ほどこすべきほうほうがない;なすすべがない】
分詞翻譯
無(wú)的日語翻譯:
[GB]4662[電碼]2477(1)(?有)ない.存在しない.無.
(2)〈書〉…しない.
(3)(=無論)…にかかわらず.…を區(qū)別せず.
(4)(=毋)なかれ.…するな.
(5)〔接頭語〕存在しないことを表す.
『異読』【無】
1.ない.存在しない
2.~しない
3.~に關(guān)わらず
4.~するなかれ.~するな
mo2
關(guān)連語句參照
[關(guān)](異)wu2 南無
計(jì)的日語翻譯:
[GB]2838[電碼]6060(1)はかりごと.たくらみ.考え.計略.もくろみ.
(2)計算する.通常,前に“按、以”などの介詞句を用い,後に目的語を伴う.
(3)內(nèi)容の列挙や統(tǒng)計に用いる.
(4)(=計較)勘定する.(損得を)はかりにかける.こだわる.
(5)(“為……計”の形で)…のためを思って.…を考え合わせて.…を勘案して.
(6)計器.メーター.
1.たくらみ.もくろみ.計略.考え
2.計算する
3.內(nèi)容,內(nèi)譯の列舉,統(tǒng)計などに用いる
4.(損得を)はかりにかける.勘定する.こだわる
5.~のためを思って.~を勘案して.~を考慮に入れて
6.計器.メ—タ—.~計
7.姓
可(kě)的日語翻譯:
[GB]3141[電碼]0668(Ⅰ)〔助動詞〕
(1)(=可以)(許容と可能を表す)…してよろしい.…することができる.主として書き言葉で用いるが,対になる反対の意味の言葉が続くものは話し言葉でも用いられる.
(2)…する値打ちがある.…するだけのことはある.…すべきである.多くは“可”+動詞+“的”の形をとる.
(Ⅱ)〔副詞〕
(1)自分の感想を気持ちを込めて聞き手に伝えるときに用いる.
(a)強(qiáng)く発音する.程度の高いことを強(qiáng)調(diào)し,時にはやや誇張を含む.文末にはよく“啦 la 、呢、了”などを伴う.
(b)とうとう.ついに.どうやら.望んでいたことが実現(xiàn)し,まあよかったという気持ちを表す.必ずしも強(qiáng)く読まない.
(c)とても.すごく.“可真”の形で用いることも多い.後に続く形容詞を強(qiáng)調(diào)する.強(qiáng)く読まない.
;;;一體
;;誠に;全く
施(shī)的日語翻譯:
[GB]4209[電碼]2457(1)実施する.行う.施行する.
(2)與える.やる.加える.入れる.
(3)恵み與える.施す.
(4)〈姓〉施[し?せ]?シー.
;恵む
用いる;放つ
0
糾錯