無動(dòng)于衷
拼音wú dòng yú zhōng
假名【むとんぢゃくである】
分詞翻譯
無(wú)的日語翻譯:
[GB]4662[電碼]2477(1)(?有)ない.存在しない.無.
(2)〈書〉…しない.
(3)(=無論)…にかかわらず.…を區(qū)別せず.
(4)(=毋)なかれ.…するな.
(5)〔接頭語〕存在しないことを表す.
『異読』【無】
1.ない.存在しない
2.~しない
3.~に關(guān)わらず
4.~するなかれ.~するな
mo2
關(guān)連語句參照
[關(guān)](異)wu2 南無
動(dòng)(dòng)的日語翻譯:
[GB]2215[電碼]0520(1)(?靜)動(dòng)く.(物事が)移動(dòng)する,移り変わる.
(2)動(dòng)作(をする).行動(dòng)(する).
(3)(物を)動(dòng)かす,移動(dòng)させる.手をつける.(位置や様子などを)変える.
(4)使う.働かす.
1.動(dòng)く.動(dòng)かす.移動(dòng)する.移り變わる.移す
2.行動(dòng)(する)
3.使う.動(dòng)かせる
4.(心が)動(dòng)く.動(dòng)じる.(琴線に)觸れる
5.感動(dòng)させる
6.食べる
于(yú)的日語翻譯:
[GB]5158[電碼]0060(Ⅰ)〔介詞〕〈書〉…に.…で.…において.…より.…に対して.
『語法』本來文言の介詞であるが,現(xiàn)代の書き言葉においても,広範(fàn)?頻繁に用いられる.“于……”は普通,動(dòng)詞(句)?形容詞の後に用いられるが,動(dòng)詞の前に用いられて連用修飾語になることもある.その表す意味関係は多岐にわたるが,大きく分けて「動(dòng)作?行為のなされる地點(diǎn)?時(shí)點(diǎn)?範(fàn)囲を?qū)Г埂?a href="/hanri/b/bi5475.htm" target="_blank">比較する対象を?qū)Г埂竸?dòng)作?行為の主體を?qū)Г工?種の用法にまとめることができる.( )內(nèi)は“于”に相當(dāng)する口語的表現(xiàn).(1)動(dòng)作?行為のなされる地點(diǎn)?時(shí)點(diǎn)?範(fàn)囲を?qū)Г?…に.…で.(“在”);…から.(“從
(2)比較する対象を?qū)Г?…より.
(3)動(dòng)作?行為の主體を?qū)Г?主語は受け身.…に(よって).
『注意』接尾語としても以下の逆引き一覧(
...に於いて;
時(shí)間を示す;場所を示す
衷(zhōng)的日語翻譯:
[GB]5452[電碼]5907(1)心.內(nèi)心.真心.
(2)【中】に同じ.
心.真心
0
糾錯(cuò)