露發(fā)此時(shí)濕,風(fēng)顏何處醺
出自宋代王安石《和仲庶夜過新開湖憶沖之仲涂共泛》:
水遠(yuǎn)浮秋色,河空洗夜氛。
行隨一明月,坐失兩孤云。
露發(fā)此時(shí)濕,風(fēng)顏何處醺。
淹留各有趣,不比漢三君。
注釋參考
此時(shí)
這時(shí)候。《后漢書·劉玄傳》:“﹝ 韓夫人 ﹞輒怒曰:‘帝方對(duì)我飲,正用此時(shí)持事來乎!’” 唐 白居易 《琵琶記》:“別有幽愁暗恨生,此時(shí)無聲勝有聲?!薄抖昴慷弥脂F(xiàn)狀》第四三回:“此時(shí)已經(jīng)四更天光景了?!?/p>
風(fēng)顏
風(fēng)采容貌。 唐 李白 《送張遙之壽陽幕府》詩:“投軀紫髯將,千里望風(fēng)顏?!?/p>
何處
哪里,什么地方?!稘h書·司馬遷傳》:“且勇者不必死節(jié),怯夫慕義,何處不勉焉!” 唐 王昌齡 《梁苑》詩:“萬乘旌旗何處在?平臺(tái)賓客有誰憐?”《宋史·歐陽修傳》:“ 脩 論事切直,人視之如仇,帝獨(dú)奬其敢言,面賜五品服。顧侍臣曰:‘如 歐陽脩 者,何處得來?’” 茅盾 《一個(gè)女性》五:“但是何處有愛呢?何處是愛呢?”
王安石名句,和仲庶夜過新開湖憶沖之仲涂共泛名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 5清壁紙