好鳥(niǎo)迎人處,涼風(fēng)拂面時(shí)
出自宋代孫應(yīng)時(shí)《自益昌為武興之行》:
獨(dú)客行愈遠(yuǎn),此兒真自癡。
江流浩呼洶,棧路凜欹危。
好鳥(niǎo)迎人處,涼風(fēng)拂面時(shí)。
山頭破茅驛,索筆又題詩(shī)。
注釋參考
迎人
(1).迎接來(lái)人。 宋 梅堯臣 《對(duì)雪憶林逋》詩(shī):“樵童野犬迎人后,山葛棠梨案酒時(shí)?!?沉從文 《湘行散記·鴨窠圍的夜》:“兩山不高而翠色迎人?!?/p>
(2).善待人;令人喜愛(ài)。 清 孫道乾 《小螺庵病榻憶語(yǔ)》:“少奇慧,善解書(shū)義;性孝,處父母?jìng)?cè),婉婉迎人?!薄镀缏窡簟返诹呋兀骸安恢四?張類(lèi)村 一生善氣迎人,所以生下這個(gè)好后代來(lái)?!?/p>
涼風(fēng)
涼風(fēng) (liángfēng) 清涼的風(fēng) cool breeze 涼風(fēng)掠面孫應(yīng)時(shí)名句,自益昌為武興之行名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考