出自唐代李白《太原早秋》
譯文
秋色漸漸濃郁,花兒都在睡覺,秋燥如火。
秋霜早早地從北方來到這里,北方的云也把秋色帶過了汾河。
夜夜秋夢(mèng)都纏繞著邊區(qū)太原上空的月亮,而心卻隨著月光回到了故鄉(xiāng)的綺樓上,她的身傍。
思念家鄉(xiāng)的心就象這綿綿不斷的汾河水,無時(shí)無刻不在悠悠地流向家鄉(xiāng)。
注釋
歲落:光陰逝去。眾芳歇:花草已凋零。
大火:星名,二十八宿之一,即心宿?!对娊?jīng)·七月》“七月流火”即指此星。這顆星每年夏歷五月的黃昏出現(xiàn)于正南方,位置最高,六七月開始向下行,故稱“流火”。時(shí)當(dāng)大火流,即時(shí)當(dāng)夏歷七月之后。張衡《定情歌》:“大火流兮草蟲鳴?!薄秷D書編》:“大火,心星 也。以六月之昏,加于地之南,至七月之昏,則下而西流矣。”
塞:關(guān)塞,指長城。李白北游曾到雁門一帶的關(guān)塞上。秋天了,他想到塞外,當(dāng)早感霜威。
云色渡河秋:云彩飄過黃河,也呈現(xiàn)秋色。
故國:家鄉(xiāng)。
汾水:汾河。黃河第二大支流,發(fā)源于山西寧武縣管涔山,流經(jīng)山西中部、南部入黃河?!短屏渥ⅰ罚悍谒鲂弥荩瑲v太原、汾、晉、絳、蒲五州,入河?!短藉居钣洝罚悍谒?,出靜樂縣北管涔山,東流入太原郡界。
賞析
李白名句,太原早秋名句
- 相見歡——— 朱敦儒〔宋代〕
- 梅花喜神譜小蕊一十六枝——— 宋伯仁〔宋代〕
- 奉和過舊宅應(yīng)制——— 上官儀〔唐代〕
- 宮詞四首——— 劉克莊〔宋代〕
- 題清源寺(即王右丞故宅)——— 耿湋〔唐代〕
- 次韻吳伯庸竹間梅花十絕——— 釋紹嵩〔宋代〕
- 題都昌清隱禪院——— 蘇轍〔宋代〕
- 小重山——— 佚名〔宋代〕
- 贈(zèng)張齋郎——— 宋祁〔宋代〕
- 酬王微之汴中見贈(zèng)——— 曾鞏〔宋代〕