勞駕
拼音láo jià
假名【あしをはこんでいただく】
日語(yǔ)翻譯
〈
套〉(
人に頼み
事をしたり,
道をあけてもらったりするときの決まり
文句)すみませんが.
恐れ
入りますが.
足を運(yùn)んでいただく
御足労
分詞翻譯
勞(láo)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]3245[電碼]0525
(1)働く.労働(する).働かせる.
(2)わずらわす.
人に頼み
事をするときに
用いる.
(3)
骨が
折れる.
疲れる.
苦労.疲労.
(4)
手柄.
功労.
(5)ねぎらう.
慰労する.
(6)〈
姓〉労[ろう]?ラオ.
働く;労働する
駕(jià)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2861[電碼]7468
(1)(車に馬を)つける.
(2)
御する.運(yùn)転する.
操縦する.
(3)〈
敬〉
相手の
出向くことをさす.
1.
運(yùn)轉(zhuǎn)する.
操縱する
2.
車に
馬をつける

模擬經(jīng)營(yíng)
99.70M
詳情
休閑益智
91.42M
詳情
休閑益智
63.96M
詳情
休閑益智
67.57M
詳情
休閑益智
8.23M
詳情
休閑益智
97.4M
詳情
角色扮演
16.44MB
詳情
休閑益智
153.1M
詳情
生活消費(fèi)
57.0M
詳情
休閑益智
50.38M
詳情