拉郎配
分詞翻譯
拉(lā)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]3213[電碼]2139(Ⅰ)(1)引く.引っ張る.中國(guó)ではドアのノブなどに“推” (push) ,“拉”( pull )と書(shū)かれている.
(2)(車で)運(yùn)ぶ,運(yùn)送する.
(3)(部隊(duì)を)引率して移動(dòng)させる.
(4)(主に弦楽器を)弾く,奏でる.
(5)長(zhǎng)く伸ばす.引き伸ばす.長(zhǎng)引かす.
(6)〈方〉(=拉扯)育てる.
(7)援助の手を差し伸べる.
(8)巻き添えにする.巻き込む.
(9)取り入る.コネをつける.
(10)〈方〉おしゃべりをする.
郎(láng)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]3241[電碼]6745(1)封建時(shí)代の官名.もとは若者の意味.
(2)男子をさす.
(3)〈近〉(女性が夫または戀人を呼ぶ言葉)あなた.
(4)〈姓〉郎[ろう]?ラン.
『発音』北京方言では“屎殼郎”(クソムシ)だけと発音する.
若い男
配(pèi)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]3768[電碼]6792(Ⅰ)(1)男女が結(jié)びつく.夫婦になる.めあわす.“配”の原義はある物を他の物にくっつけてペアにすること.
(2)(動(dòng)物を)交配させる,掛け合わせる.
(3)(程よく)配合する,調(diào)合する,取り合わせる.
(4)(計(jì)畫(huà)に基づいて)分ける,割り當(dāng)てる,振り當(dāng)てる,配給する.
(5)(不足分を)元どおりにする,補(bǔ)充する.
(6)組み合わせる.添える.(あしらって)引き立たせる.
1.夫婦になる.めあわす
2.(動(dòng)物を)交配させる
3.配合する.調(diào)合する.取り合わせる
4.(計(jì)畫(huà)に基づいて)分ける.割り當(dāng)てる.振り分ける
5.補(bǔ)充する.(不足を補(bǔ)って)元通りにする
6.組み合わせる.添える
7.ふさわしい.マッチする.つり合う.似合う
8.流刑にする.島流しにする
9.~に值する.~の資格がある