不過(guò)
拼音bù guò
日語(yǔ)翻譯
(1)(相手に)かなわない.勝てない.追い越せない.…しおおせない.動(dòng)詞の後に用いて,相手にまさったり,そのまま通り過(guò)ぎたりすることができない意を表す.
(Ⅰ)〔副詞〕(範(fàn)囲?程度を示し,物事を控え目に言うときに用いる)…にすぎない.ただ…だけだ.
(1)ただし.ただ.前に述べた事柄を部分的に修正するときに用いられる.多く話し言葉に用いる.(2)しかし.でも.
『語(yǔ)法』前に述べた結(jié)論に対して別の観點(diǎn)を提起するときに用いる.“但是”よりもニュアンスが軽い.
1.~に過(guò)ぎない.~なだけだ
2.ただし.ただ.でも
- 說(shuō)ˉ不過(guò)/言い負(fù)かせない.
- 打ˉ不過(guò)/かなわない(けんかに勝てない).
- 你的腿快,我走ˉ不過(guò)你/君の足が速くてぼくは追い越せない.
- 看ˉ不過(guò)/見(jiàn)すごせない.
- 瞞ˉ不過(guò)/ごまかせない.だましおおせない.
(Ⅰ)〔副詞〕(範(fàn)囲?程度を示し,物事を控え目に言うときに用いる)…にすぎない.ただ…だけだ.
- 我不過(guò)是問(wèn)問(wèn)價(jià)錢,并不想真買/私は値段を聞いてみただけで,本當(dāng)に買う気はなかった.
- 他不過(guò)是說(shuō)說(shuō),不要信以為真/彼はちょっと言ってみただけだから,本當(dāng)だと信じてはいけない.〔“不過(guò)”の前に“只”をつけて強(qiáng)調(diào)したり,“罷了、而已、就是了”などで文を結(jié)んだりすることがある〕
- 他只不過(guò)翻了翻而已,并沒(méi)有細(xì)看/彼はぱらぱらとめくってみただけで,詳しくは読まなかった.
- 她字打得還不錯(cuò),只不過(guò)打得慢點(diǎn)兒罷了/彼女はタイプがかなり上手だが,ただ打つのが少し遅い.
(1)ただし.ただ.前に述べた事柄を部分的に修正するときに用いられる.多く話し言葉に用いる.(2)しかし.でも.
『語(yǔ)法』前に述べた結(jié)論に対して別の観點(diǎn)を提起するときに用いる.“但是”よりもニュアンスが軽い.
1.~に過(guò)ぎない.~なだけだ
2.ただし.ただ.でも
分詞翻譯
不(bù)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]1827[電碼]0008(Ⅰ)〔副詞〕
(1)(単獨(dú)で用いる)いいえ.いえ.いいや.
(2)(動(dòng)詞?形容詞または一部の副詞の前に用いる)…しない.…ではない.
1.~ではない.~しない
2.いいえ.ノ—
不......,未......
過(guò)(guò)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2593[電碼]6665(1)(ある場(chǎng)所を)通る,過(guò)ぎる.渡る.越える.通り過(guò)ぎる.通過(guò)する.場(chǎng)所を表す名詞を目的語(yǔ)にとることができる.
(2)(ある時(shí)間を)経過(guò)する.(時(shí)間が)たつ.(ある種の暮らしを)する.
(3)(甲から乙へ)移す.
(4)(ある範(fàn)囲?限度を)越える.超過(guò)する.越す.名詞を目的語(yǔ)にとることができる.
(5)(ある処理?行為を)通す,経る.
0
糾錯(cuò)