鞭長(zhǎng)莫及
拼音biān cháng mò jí
假名【ちからがおよばない】
日語翻譯
分詞翻譯
鞭(biān)的日語翻譯:
[GB]1762[電碼]7267(1)むち.
(2)〈舊〉笞[しもと].罪人を打つためのむち.笞刑[ちけい].むち打ち刑.
(3)昔の兵器の一種.
(4)〈口〉(編み連ねて連発するようになっている)爆竹.
(5)〈書〉むち打つ.
1.むち(打つ)
2.武器の一種
3.爆竹
長(zhǎng)(cháng)的日語翻譯:
[GB]1904[電碼]7022(1)(?短)長(zhǎng)い.(a)空間をさす場(chǎng)合.
(2)長(zhǎng)さ.
(3)長(zhǎng)所.長(zhǎng)じている(こと).優(yōu)れている(こと).
『異読』【長(zhǎng)】
【成語】鞭長(zhǎng)莫及,從長(zhǎng)計(jì)議,截長(zhǎng)補(bǔ)短,取長(zhǎng)補(bǔ)短,三長(zhǎng)兩短,天長(zhǎng)地久,天長(zhǎng)日久,夜長(zhǎng)夢(mèng)多,萬古長(zhǎng)青,細(xì)水長(zhǎng)流,尺短寸長(zhǎng),飛短流長(zhǎng),來日方長(zhǎng),日久天長(zhǎng),語重心長(zhǎng)
莫(mò)的日語翻譯:
[GB]3610[電碼]5459(1)〈書〉一つもない.だれもいない.
(2)〔副詞〕(=不)…でない.
(3)〈方〉(=不要)…するなかれ.…するな.…してはいけない.
(4)推測(cè)や反語を表す.
(5)〈姓〉莫[ぼ?ばく]?モー.
『參考』古文では“暮”に同じ.
...する勿れ;
及(jí)的日語翻譯:
[GB]2816[電碼]0644(Ⅰ)(1)及ぶ.屆く.達(dá)する.
(2)追いつく.間に合う.
(3)〈姓〉及([きゅう])?チー.
(Ⅱ)〔接続詞〕および.
『語法』書き言葉に用い,並立する成分(多くは名詞や名詞句)を接続する.並立する成分が三つ以上のときは最後の成分の前に用いる.(1)重要なまたは強(qiáng)調(diào)したい成分を“及”の前に置く.
(2)接続される前後の成分が平等である.
1.及ぶ.屆く.達(dá)する
2.追いつく.間に合う
3.及び
4.姓
[關(guān)]以及
0
糾錯(cuò)