regret
regret漢語翻譯
vt. 為...感到遺憾, 后悔, 惋惜, 懊悔, 抱歉
vi. 感到抱歉
【法】 懊悔, 悔恨, 抱歉
相關(guān)詞組:
express regret for
feel regret for
regret詞型變化
regret詞意辨析
regret, repent
這兩個動詞均有“后悔”之意。regret: 指對已發(fā)生或未發(fā)生的事或行為表示后悔或婉惜。
repent: 正式用詞,語氣較強,指對自己所做的錯事或不該做的事感到深切的悔恨。
regret英語解釋
名詞 regret:
- sadness associated with some wrong done or some disappointment同義詞:sorrow, rue, ruefulness
動詞 regret:
- feel remorse for; feel sorry for; be contrite about同義詞:repent, rue
- feel sad about the loss or absence of
- decline formally or politely
- be sorry
regret例句
- We regret that we are unable to reconsider your case.我們很遺憾無法再考慮你的情況。
- She immediately regretted her decision.她做出決定后立即感到后悔。
- We informed her with regret of our decision.我們遺憾地把我們的決定通知她。
regret詳細解釋
re.gret
v.(動詞)re.gret.ted,re.gret.ting,re.grets v.tr.(及物動詞)To feel sorry, disappointed, or distressed about.后悔,惋惜:對…而感到惋惜、失望或苦惱To remember with a feeling of loss or sorrow; mourn.哀傷,悲嘆:帶著失落感或悲傷回憶;痛惜v.intr.(不及物動詞)To feel regret.后悔:感到后悔n.(名詞)A sense of loss and longing for someone or something gone.悲痛:失落感和思念失去的某人或某物的感覺A feeling of disappointment or distress about something that one wishes could be different.悔意:對希望能不同的東西的失望或苦惱的感覺regrets A courteous expression of regret, especially at having to decline an invitation. regrets 遺憾,惋惜:有禮貌地表達遺憾,尤其是對不得不拒絕的一個邀請而感到遺憾
來源:Middle English regretten [to lament] 中古英語 regretten [悲傷] from Old French regreter 源自 古法語 regreter re- [re-] re- [前綴,表.又,再.] -greter [to weep] [perhaps of Germanic origin] -greter [哭泣] [可能源于日耳曼語]
【引伸】
regret.ter
n.(名詞)<參考詞匯><同義詞>regret,sorrow,grief,anguish,woe,heartache,heartbreak同義詞>All of these nouns denote mental distress.所有這些名詞都指精神上的痛苦。 Regret has the broadest range,from mere disappointment to a painful sense of loss, dissatisfaction, self-reproach, or longing,as over something lost, gone, done, or left undone: Regret 的含義最廣,從簡單的失望到痛苦的失落感、不滿、自責(zé)或渴望,如對失去、離開、完成或剩下未完成的事感到痛苦: 例句:He had hoped that our policy of not dealing with terrorists would be an example to other countries but soon realized, to his regret, that we didn`t practice what we preached.他曾經(jīng)希望我們不和恐怖分子打交道的政策能成為其他國家的榜樣,但是很快就遺憾地認(rèn)識到我們并不實施我們所宣揚的政策。
例句:She looked back with regret on the pain she had caused her family.她痛心地回顧她給她的家庭所帶來的痛苦。
Sorrow connotes sadness caused by misfortune, affliction, or loss;it can also imply contrition: Sorrow 的含義是由不幸、苦難或失落而造成的悲傷;也暗示悔恨: 例句:.sorrow for his women, for his kinfolk, for his children, who needed his protection, and whom he could not protect. (James Baldwin)..為他的女人、親戚、孩子這些需要他的保護而他又保護不了的人而感到悲傷. (詹姆士·鮑德金)。
Grief is deep, acute personal sorrow,as that arising from irreplaceable loss: Grief 是深切、尖銳的個人痛苦,如由于不能彌補的喪失而造成的痛苦: 例句:.Grief fills the room up of my absent child,/Lies in his bed, walks up and down with me. (Shakespeare)..失去孩子的痛苦彌漫了整個房間/充滿了他的床上,隨我來回走動. (莎士比亞)。
Anguish implies agonizing, excruciating mental pain: Anguish 指令人難以忍受、折磨人的精神痛苦: 例句:.I pray that our heavenly Father may assuage the anguish of your bereavement. (Abraham Lincoln)..我祈禱我們的上帝能緩和你們喪失親人的痛苦. (亞伯拉罕·林肯)。
Woe is intense, often prolonged wretchedness or misery: Woe 是劇烈、經(jīng)常是漫長的不幸或悲慘: 例句:.the deep, unutterable woe/Which none save exiles feel. (W.E. Aytoun)..深切的,不能言傳的痛苦/沒有別人,只有亡命他鄉(xiāng)者才能感覺到. (W·E·艾頓)。
Heartache most often applies to sustained private sorrow: Heartache 通常指持久的內(nèi)心痛苦: 例句:The child`s devastating problems are a source of untold heartache to the parents.孩子災(zāi)難性的問題是父母無數(shù)的痛苦的源泉。
Heartbreak is overwhelming grief: Heartbreak 是極度的悲傷: 例句:.Better a little chiding than a great deal of heartbreak. (Shakespeare). .寧愿要一些責(zé)罵,也不要大量的悲傷. (莎士比亞)。
參考詞匯>