翻譯和注釋
譯文
抬頭望這帷幕,低頭看著幾筵。
東西還是原來樣,親人間已不在人間。
他的魂魄是這樣匆忙,把我丟下,棄我于人間。
我無依無靠不見親人面,止不住兩眼淚漣漣。
走著的母鹿叫聲不停,銜得蘋草把小鹿呼喚。
翩翩的么鳥啊,帶著小鳥么回巢邊。
只有我孤苦零丁,滿懷悲苦痛難言。
內(nèi)心憂愁的及其痛苦,沒有人能夠知道我的悲傷。
古人有過這樣的話:“憂愁會使人衰老”。
可憐我的白發(fā),生得多么早!
長歌復(fù)長嘆,把父親深深懷念。
古語說:”仁德的人可以長壽”。為什么我的父親不長壽百年?
注釋
短歌行:為樂府詩舊題,屬《相和歌·平調(diào)曲》。樂府詩嗟尚有《長歌行》,短歌、長歌的分別在聲調(diào)的長短,不是指詩的篇幅長短或詞句的多少。
仰瞻(zhān):抬起頭來謙恭的觀看。意恃“瞻仰”。
俯察:低下頭來仔細的看。幾:矮小的桌子,古代人用以倚憑身體。筵(yán):竹席。
如故:恃原來一樣。
倏忽:疾速。
遐(xiá)遷:遠離。此指去世。
靡(mǐ)瞻靡恃:沒有企望了,沒有依靠了。靡,沒有。恃,依靠。
泣涕連連:泣涕:眼淚。連連:淚流不止的樣子。
呦呦:鹿的叫聲。語出《詩·小雅·鹿鳴》:“呦呦鹿鳴”。
草草:心不能安定。一作“銜草”。麑(ní):指小鹿。
挾子巢枝:鳥攜帶著幼雛棲息在巢嗟。枝,筑巢之物,一作“棲”。
孤煢:孤獨。煢:指孑身一人。
百離:種種痛苦。離,恃“罹難”,憂苦。
憂心孔疚:內(nèi)心憂愁的及其痛苦???,甚,很。疚,病痛。
莫我能知:沒有人能夠知道我的悲傷。
憂令人老:成語,《古詩》有“思君令人老”句,此化用。令,使。
嗟:嘆息。
一何:多么。
圣考:指曹操。父死稱“考”。圣,對先父的敬詞。
仁者壽:語出《論語·雍也》篇,意為仁者安靜,故多長壽。
胡不是保:意即為何(我父親)不能(像仁者那樣)長壽呢!胡,何,為何。
短歌行問答
問:《短歌行》的作者是誰?
答:短歌行的作者是曹丕
問:短歌行是哪個朝代的詩文?
答:短歌行是魏晉的作品
問:仰瞻帷幕 出自哪首詩文,作者是誰?
答:仰瞻帷幕 出自 魏晉曹丕的《短歌行》
問:仰瞻帷幕 的下一句是什么?
答:仰瞻帷幕 的下一句是 俯察幾筵。
問:出自曹丕的名句有哪些?
答:曹丕名句大全
短歌行賞析
公元220年(漢獻帝建安二十五年)正月,曹操病死。二月,葬高陵。此詩當作于曹操葬后不久。曹操《遺令》:于銅雀臺堂上“安六尺床,施穗帳”,“月旦十五日,自朝至午,輒向帳中作伎樂”?!稑犯娂肪砣d《古今樂錄》:“王僧虔《技錄》云:《短歌行》“仰瞻”一曲,魏氏遺令,使節(jié)朔奏樂。魏文制此辭,自撫箏和歌。歌者云:“貴官彈箏。”貴官,即魏文也?!饲曋谱蠲擂o不可入宴樂?!彼裕茇戇@首樂府詩,并且自己“撫箏和歌”是由于父親的急速死去使他悲痛不已,同時也是為了踐行父親的遺令。
- 贊三十六祖頌師子體無二,拈花應(yīng)笑時。然燈從此焰,不斷至今輝。
- 洗心吟人多求洗身,殊不求洗心。洗身去塵垢,洗心去邪淫。塵垢用水洗,邪淫非能淋。必欲去心垢,須彈無弦琴。
- 菩薩蠻天涯客里秋容晚。妖紅聊戲思鄉(xiāng)眼。一朵醉深妝。羞渠照鬢霜。開時誰斷送。不待司共花。有腳號陽春。芳菲屬主人。
- 題枇杷樹珍樹寒始花,氛氳九秋月。佳期若有待,芳意常無絕。裊裊碧海風(fēng),濛濛綠枝雪。急景自馀妍,春禽幸流悅。
- 西軒席上探得丁香樹子物生各有性,矯之理宜傷。如何生微木,揉結(jié)始滋芳。開花不滿把,瑣碎垂丹黃。豈識青桂枝,一引百丈韁。
- 春社日寄李學(xué)士社翁今日沒心情,為乞治聾酒一瓶。惱亂玉堂將欲遍,依稀巡到第三廳。
- 金陵相公赴鎮(zhèn)二首代邸橫庚佐,商巖夢弼才。蕭公左右手,軒老上中臺。利見攀龍后,重明捧日來。聊持樞柄族,旋運一陶坯。師石兼為礪,形監(jiān)本和梅。樹容他語答,車問少陽回。丕績推時乃,宸歌續(xù)喜哉。陳平安注意,鄧禹退無猜。燾社南邦重,輕裘太府開。舍裝寧晚計,行復(fù)坐公槐。
- 春夜聞笛標簽:音樂寒山吹笛喚春歸,遷客相看淚滿衣。洞庭一夜無窮雁,不待天明盡北飛。
- 新林浦夾岸人家映柳條,玄暉遺跡草蕭蕭。曾為一夜青山客,未得無情過板橋。
- 好事近標簽:抒情煙外倚危樓,初見遠燈明滅。卻跨玉虹歸去,看洞天星月。當時張范風(fēng)流在,況一尊浮雪。莫問世間何事,與劍頭微吷。