翻譯和注釋
譯文
桃紅柳綠的春山,煦暖的陽光照耀,和柔的東風吹拂,樓閣上卷起簾攏,憑欄遠望。院中楊柳依依,秋千輕輕搖動。院外黃鶯啼囀,燕子飛舞,小橋流水旁花瓣飛落。
注釋
和風:多指春季的微風。
闌干:即欄桿。
簾櫳(lóng):窗戶上的簾子。櫳,窗戶。
啼鶯舞燕:即鶯啼燕舞,意思是黃鶯在歌唱,春燕在飛舞。
飛紅:花瓣飛舞,指落花。
天凈沙·春問答
問:《天凈沙·春》的作者是誰?
答:天凈沙·春的作者是白樸
問:天凈沙·春是哪個朝代的詩文?
答:天凈沙·春是元代的作品
問:春山暖日和風,闌干樓閣簾櫳,楊柳秋千院中 出自哪首詩文,作者是誰?
答:春山暖日和風,闌干樓閣簾櫳,楊柳秋千院中 出自 元代白樸的《天凈沙·春》
問:春山暖日和風,闌干樓閣簾櫳,楊柳秋千院中 的下一句是什么?
答:春山暖日和風,闌干樓閣簾櫳,楊柳秋千院中 的下一句是 啼鶯舞燕,小橋流水飛紅。
問:出自白樸的名句有哪些?
答:白樸名句大全
天凈沙·春賞析
這支曲子運用繪畫技法,從不同空間層次描寫春天的景物,具體來說,整個畫面的背景,是遠景,第二句是人物的立足點是近景,第三句庭院中喧鬧的景象,展示了一幅充滿生機、春意盎然的畫面,是中景。最能夠體現(xiàn)春天特征的兩個形容詞是暖和啼鶯,而最能庭院中生機的景物是舞燕和飛紅。 這支曲的人物應該是一位女子,她站在欄桿之旁,簾櫳之下,窺探著春天的景致,她眼中的春天要更加細膩,更加秀美.......
這首詞曲全由列錦組成,列錦是中國古典詩歌中特殊的修辭方式。這個名稱是當代修辭學家譚永祥提出的,他對列錦的解釋是:古典詩歌作品中一種奇特的句式,即全句以名詞或名詞短語組成,里面沒有動詞或形容詞謂語,卻同樣能起到寫景抒情、敘事述懷的效果。(《修辭新格》,福建教育出版社)
運用“列錦”,可以收到很好的表達效果。正如人們分析的那樣,列錦具有凝煉美、簡約美、含蓄美、空靈美和意境美。拿今天的藝術品類來比方,列錦獲得了影視鏡頭巧妙剪輯(即蒙太奇)的某些效果,能激發(fā)讀者豐富的想象和聯(lián)想,言有盡而意無窮。
- 減字木蘭花(庚申七夕)金風玉露。喜鵲橋成牛女渡。天宇沈沈。一夕佳期兩意深。瓊簽報曙。忍使飚輪容易去。明日如今。想見君心似我心。
- 憶江南·銜泥燕憶泥燕,飛到畫堂前。占得杏梁安穩(wěn)處,體輕唯有主人憐,堪羨好因緣。
- 頌古二十一首青山不異,白玉無瑕。茫茫流水,擾擾黃龍。有佛處纖毫不立,無佛處萬別千差。長安路上未歸客,尋溪由自摘楊花。
- 經(jīng)溳川館寄使府群公溳川水竹十家馀,漁艇蓬門對岸居。大勝塵中走鞍馬,與他軍府判文書。
- 離北山寄平甫日月沄沄與水爭,披襟照見發(fā)華驚。少年憂患傷豪氣,老去經(jīng)綸誤半生。休向朝廷論一鶚,只知田里守三荊。清溪幾曲春風好,已約歸時載酒行。
- 宿華清宮天寶初六載,作宮于溫泉。明皇與妃子,自此歲幸焉。紫閣清風里,崇巒皓月前。柰何雙石甕,香溜尚涓涓。
- 八月二十八日與潘少白劉君曲草酌耕養(yǎng)堂時劉二子論秋夜,秋蛩是四隣。葉黃狐下隴,燈暗鼠欺人。借譽門多客,臨危俗少親。平生劉正仲,於此見情真。
- 聞舟人既畏寒復畏盜縹緲凌空一葉船,閉篷端類管窺天。千林盡赭當寒月,萬室俱枵更儉年。未必風饕真墮指,其如草竊正垂涎。瓶梅斗汲山齋夜,曷不歸歟枕石眠。
- 某寒熱伏枕已數(shù)日忽聞車騎明當接頓睡中得韻山羊卷酥如切玉,翦毛胡羊花作肉。燭前醉客淋漓時,山泉更煮如珠粟。深泥三尺歸不記,日到床前初睡足。爾來七日戰(zhàn)寒熱,朝飯齋糜不盈掬??蛠淼k君且去,臥聽涓涓雪消屋。因山事嚴京兆出,十驛人人如在目。駝裘便面行野時,晴郊已動陳根綠。
- 鷓鴣天兩兩臺符映昴躔,南薰披拂壽爐煙。寶圖繼統(tǒng)千齡會,金鉉調(diào)元一相賢。蘭玉滿,慶蟬聯(lián)。天教世有魯山川。霞觴更對瑤池,共看蟠桃著子年。
- 10折疊床迷宮