翻譯和注釋
譯文
微微小汗?jié)裢噶吮躺【I,明日端午節(jié)一定要浴蘭湯。參與者人山人海,梳洗后剩下的香粉胭脂隨水流入河中,布滿河面。
你將那五彩花線輕輕地纏在玉色手臂上,小小的符篆斜掛在發(fā)髻上。只祈愿能與相愛的人天長地久,白頭偕老。
注釋
浣溪沙:唐教坊曲,后用為詞牌名。分平仄兩體,字數(shù)以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。
端午:民間節(jié)日,在舊歷五月初五。
碧紈(wán):綠色薄綢。
芳蘭:芳香的蘭花。端午節(jié)有浴蘭湯的風俗。
流香漲膩:指女子梳洗時,用剩下的香粉胭脂隨水流入河中。
云鬟(huán):女子的發(fā)髻。
浣溪沙·端午問答
問:《浣溪沙·端午》的作者是誰?
答:浣溪沙·端午的作者是蘇軾
問:浣溪沙·端午是哪個朝代的詩文?
答:浣溪沙·端午是宋代的作品
問:輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭 出自哪首詩文,作者是誰?
答:輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭 出自 宋代蘇軾的《浣溪沙·端午》
問:輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭 的下一句是什么?
答:輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭 的下一句是 流香漲膩滿晴川。
問:出自蘇軾的名句有哪些?
答:蘇軾名句大全
浣溪沙·端午賞析
端午(農(nóng)歷五月初五),我國民間傳統(tǒng)節(jié)日。本名“端五”?!短接[》卷31引《風土記》:“仲夏端午、端、初也”。亦名“端午”、“重五”、“重午”。民間有端午吃粽子、賽龍舟、吊屈原等風俗。
本篇描寫婦女歡度端午佳節(jié)的情景。上篇描述她們節(jié)日前進行的各種準備,下篇刻畫她們按照民間風俗,彩線纏玉臂,小符掛云鬟,互致節(jié)日的祝賀。
- 次韻和酬林扉厭聽雨聲頻,為惜春風只九旬。裛撲山花將放杏,侵尋歲月已過人。何時好去游南澗,每夜空來望北辰。愁坐更無車馬客,獨憐詩筆謾相親。
- 感懷天與疏慵地,人無榮進心。死灰差免溺,棄仗即成林。主諾固多暇,避賢懷所欽。難邀潁川鳳,敢望漢臺金。倚酒狂雖在,荷蓑歲已侵。恭聞容考績,緣此未投簪。
- 題懷達樓心遠目難盡,境須詩與論。風檣誰客艇,煙樹某家村。野草春千古,江天月一痕。舊時方冊事,一笑付方樽。
- 徐秘校攜酒池上同賦涼風灑疏雨,過我池上林。感此望歲懷,酌酒相與吟。殘花猶動目,飛泉時驚心。徘徊將歸駕,清醉方自今。
- 沁園春以自見云雨趁輕寒,風作秋聲,燕歸雁來。動天涯羈思,登山臨水,驚心節(jié)物,極目煙埃??屠锓昃?,才同一笑,何遽言歸如此哉。別離久,算不應(yīng)興盡,卻棹船回。主人下榻高齋。更點檢笙歌頻宴開。便留連不到,迎春見柳,也須小駐,度臘觀梅。花上盈盈,閨中脈脈,應(yīng)念胡麻正好栽。從教去,正危闌望斷,小倚徘徊。
- 飯昭覺寺抵暮乃歸身墮黃塵每慨然,攜兒蕭散亦前緣。聊憑方外巾盂凈,一洗人間匕箸膻。靜院春風傳浴鼓,畫廊晚雨濕茶煙。潛光寮里明窗下,借我消搖過十年。
- 郊外春色到江斷,野香涵日嬌。鳥穿芳樹語,人隔遠山樵。
- 丙申泊東流縣前日發(fā)大雷,真成料虎頭。今日伐鼓出,棹歌傲陽侯。滄江百折來,及此始東流。東流會賓客,建德椎羊牛。野語尚信然,小市黃蘆洲。惟有采薪翁,經(jīng)營往來舟。櫧櫪盡斤斧,山童煙雨愁。
- 峽山山似牛頭峽,水如龍尾灣。半生多罪垢,浣洗塵土顏。仙人舊聞名,一往何年還。岫幌煙為鎖,玉扉誰與關(guān)。忽聞響答谷,恍若猿叫山。我欲紀末契,焉得茅三間。泉漏聽琴筑,風雨聞佩環(huán)。木杪青螺髻,得非云霧鬟。
- 贈吳氏兄弟三首才隨年盡不重奇,每愧諸郎索近詩。旋作七言供一笑,自癡那得使人癡。