出自宋代仲殊《踏莎行》:
濃潤(rùn)侵衣,暗香飄砌。
雨中花色添憔悴。
鳳鞋濕透立多時(shí),不言不語(yǔ)厭厭地。
眉上新愁,手中文字。
因何不倩鱗鴻寄。
想伊只訴薄情人,官中誰(shuí)管閑公事。
注釋參考
鳳鞋
舊時(shí)女子所穿的繡花鞋。以鞋頭花樣多繪鳳凰,故稱。 宋 劉過(guò) 《沁園春·美人指甲》詞:“見鳳鞋泥污,偎人強(qiáng)剔?!?元 岑安卿 《美人行》:“露晞香逕苔蘚肥,鳳鞋濕翠行遲遲?!?清 洪昇 《長(zhǎng)生殿·禊游》:“一隻鳳鞋套兒?!?/p>
濕透
濕透 (shītòu) 被液體浸透 drench 汗水濕透了他的衣服多時(shí)
多時(shí) (duōshí) 很長(zhǎng)一段時(shí)間 a long time 恭候多時(shí)不言不語(yǔ)
不說(shuō)話,悶聲不響。成語(yǔ)解釋不說(shuō)話,悶聲不響。不言不語(yǔ)出處明·馮夢(mèng)龍《醒世恒言·吳衙內(nèi)鄰舟赴約》:“秀娥一心憶著吳衙內(nèi),坐在旁邊,不言不語(yǔ),如醉如癡,酒也不沾一滴,箸也不動(dòng)一動(dòng)。”使用例句王中見母子說(shuō)話沒(méi)縫,只得起來(lái)。不言不語(yǔ),走到前廳,看見主人靈柩。 ◎清·李綠園《歧路燈》第32回厭地
見“ 厭的 ”。
仲殊名句,踏莎行名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考