先生睡方濃,不覺(jué)糟床注
出自宋代胡寅《和韓司諫叔夏樂(lè)谷五吟紙帳》:
細(xì)皺卷寒波,輕明籠白霧。
何以相徘徊,歲晚正凝沍。
枕欹一尺竹,被展幾幅布。
賢哉楮先生,不以貧不雇。
夜玉圍紅綃,羞澀強(qiáng)自賦。
書(shū)生說(shuō)富貴,志士安貧素。
風(fēng)驚銀海潮,春在明月庫(kù)。
先生睡方濃,不覺(jué)糟床注。
注釋參考
先生
先生 (xiānsheng) Mr. 一般在一個(gè)男子姓氏后所用的一個(gè)習(xí)慣性的表示禮貌的稱呼 對(duì)杜先生講話 稱別人的丈夫或?qū)θ朔Q自己的丈夫 舊時(shí)稱管帳的人 在商號(hào)當(dāng)先生 舊時(shí)稱以說(shuō)書(shū)、相面、算卦、看風(fēng)水等為職業(yè)的人 算命先生 對(duì)長(zhǎng)者的尊稱 和碩豫親王以先生呼之。——清· 全祖望《梅花嶺記》 老師 teacher 從先生授經(jīng)?!濉?袁枚《祭妹文》 醫(yī)生 doctor不覺(jué)
不覺(jué) (bùjué) be unable to find 沒(méi)有發(fā)覺(jué),沒(méi)有感覺(jué)到 一路景物極佳,也就不覺(jué)路途遙遠(yuǎn) 想不到,無(wú)意之間 天天作詩(shī)著文,天長(zhǎng)日久不覺(jué)已是著述頗豐 不禁,不由得 cannot help 他們兩雙眼好像無(wú)意中碰在一起時(shí),兩個(gè)都不覺(jué)紅了臉。——揚(yáng)沫《青春之歌》糟床
亦作“ 糟床 ”。榨酒的器具。 唐 杜甫 《羌村》詩(shī)之二:“賴知禾黍收,已覺(jué)糟牀注。” 宋 楊萬(wàn)里 《過(guò)三衢徐載叔采菊載酒秉燭夜酌走筆》詩(shī):“試問(wèn)糟牀與簷溜,雨聲何似酒聲多?!?清 陳維崧 《好事近·食蟹憶南耕》詞:“更聽(tīng)糟床細(xì)注,賞半窗晴碧。”
胡寅名句,和韓司諫叔夏樂(lè)谷五吟紙帳名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10仙境村莊