明朝對(duì)清鏡,鬢恐十分凋
出自宋代趙蕃《雨中與公擇對(duì)飲已而大醉既醒作此》:
身世一飄搖,羇愁兩寂寥。
怨歌空耿耿,晚雨況蕭蕭。
飲強(qiáng)真能醉,詩(shī)成或當(dāng)謠。
明朝對(duì)清鏡,鬢恐十分凋。
注釋參考
明朝
明朝 (míngzhāo) 〈方〉∶明天 tomorrow清鏡
明鏡。 南朝 齊 謝朓 《冬緒羈懷示蕭諮議虞田曹劉江二常侍》詩(shī):“寒燈耿宵夢(mèng),清鏡悲曉髮。” 唐 杜甫 《蘇大侍御訪江浦賦八韻記異》:“今晨清鏡中,白閒生黑絲?!?明 謝榛 《四溟詩(shī)話》卷三:“明朝對(duì)清鏡,衰鬢又逢春?!币嘤髑宄旱暮?宋 曾鞏 《西湖一月二十日》詩(shī):“漾舟明湖上,清鏡照衰顏?!?/p>
十分
十分 (shífēn) 很,甚,非常,極其 very 十分高興 十分難過 達(dá)到極端的程度 utterly;absolutely;extremely 十分驚恐 總是;老是 often;always 十分在衙門中也不方便。——《jin{1*1}瓶{1*1}梅》 十全十美;十足 perfect 看那婦人,雖無十分的容貌,也有些動(dòng)人的顏色?!端疂G傳》趙蕃名句,雨中與公擇對(duì)飲已而大醉既醒作此名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考