出自唐代王勃《秋江送別二首》:
早是他鄉(xiāng)值早秋,江亭明月帶江流。
已覺逝川傷別念,復看津樹隱離舟。
歸舟歸騎儼成行,江南江北互相望。
誰謂波瀾才一水,已覺山川是兩鄉(xiāng)。
注釋參考
早是
(1).已是。 唐 王勃 《秋江送別》詩之一:“早是他鄉(xiāng)值早秋,江亭明月帶江流。” 宋 孫光憲 《浣溪沙》詞之五:“早是銷魂殘燭影,更愁聞著品絃聲?!?元 無名氏 《碧桃花》第二折:“他早是一言既出,你可休心下疑惑。”《花月痕》第六回:“再看 秋痕 ,早是秋波盈盈,默然不語。”
(2).幸而,幸好。 元 馬致遠 《岳陽樓》第二折:“倒諕我一跳,早是不曾打著我的耳朵?!?元 王實甫 《西廂記》第一本第二折:“先生是何言語!早是那小娘子不聽得哩,若知呵,是甚意思!”《西游記》第二三回:“ 悟空 這潑猴,他把馬兒驚了,早是我還騎得住哩!”
他鄉(xiāng)
他鄉(xiāng) (tāxiāng) 異鄉(xiāng),家鄉(xiāng)以外的地方 place far away from home;alien land早秋
早秋 (zǎoqiū) 入秋不久;剛過立秋之時 early autumn明月
明月 (míngyuè) 明亮的月亮 bright moon 明月幾時有 指夜明珠 a legendary luminous pearl王勃名句,秋江送別二首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考