出自宋代向子諲《殢人嬌》:
白似雪花,柔於柳絮。
胡蝶兒、鎮(zhèn)長一處。
春風駘蕩,驀然吹去。
得游絲、半空惹住。
波上精神,掌中態(tài)度。
分明是、彩云團做。
當年飛燕,從今不數(shù)。
只恐是、高唐夢中神女。
注釋參考
高唐夢
借指男女交歡之事。 唐 李涉 《遇湖州妓宋態(tài)宜》詩之一:“曾識 云仙 至小時,芙蓉頭上綰青絲。當時驚覺 高唐 夢,唯有如今 宋玉 知?!?宋 周煇 《清波雜志》卷十:“ 劉武僖 自 柯山 赴召,亦記歲月於 仰高亭 上,末云‘侍兒 意真 代書’。后有人題云:‘一入侯門海樣深,謾留名字惱行人。夜來髣髴 高唐 夢,猶恐行云意未真?!眳⒁姟?高唐 ”。
神女
神女 (shénnǚ) 女神 goddess 巫山神女 神女應無恙,當驚世界殊?!猰ao{1~1}澤{1*1}東《水調(diào)歌頭·游泳》 舊指妓女 prostitute向子諲名句,殢人嬌名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考