欲知四休安樂(lè)法,聽(tīng)取山谷老人詩(shī)
出自宋代黃庭堅(jiān)《四休居士詩(shī)三首》:
無(wú)求不著看人面,有酒可以留人嬉。
欲知四休安樂(lè)法,聽(tīng)取山谷老人詩(shī)。
注釋參考
四休
宋 孫昉 別號(hào) 四休居士 ,省稱 四休 。 宋 黃庭堅(jiān) 《四休居士詩(shī)序》:“太醫(yī) 孫 君 昉 ,字 景初 ……自號(hào) 四休居士 。 山谷 問(wèn)其説。 四休 笑曰:‘麤茶淡飯飽即休,補(bǔ)破遮寒暖即休,三平二滿過(guò)即休,不貪不妒老即休?!?山谷 曰:‘此安樂(lè)法也?!?金 劉仲尹 《別墅》詩(shī):“灶下旋添溫坑火,床頭剩買(mǎi)讀書(shū)油??扇苏l(shuí)似 黃夫子 ,著意裁詩(shī)寄 四休 ?!?/p>
安樂(lè)
安樂(lè) (ānlè) 安寧快樂(lè) comfort;ease;joy;safe and pleasant 回歸故里,度過(guò)老年的安樂(lè)生活聽(tīng)取
聽(tīng)取 (tīngqǔ) 接受;聽(tīng) listen to;hear 聽(tīng)取匯報(bào)山谷
山谷 (shāngǔ) 兩山之間狹窄低凹的地方 valley [楊樹(shù)]不論在河灘、平原、丘陵、山谷或高山都能生長(zhǎng)?!稐顦?shù)》老人
老人 (lǎorén) 上年紀(jì)的或較老的人 old people; the aged 上了年紀(jì)的父母或祖父母 aged parents or grandparents黃庭堅(jiān)名句,四休居士詩(shī)三首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考