出自宋代釋慧開《偈頌八十七首》:
循規(guī)守短,無(wú)繩自縛。
縱貢無(wú)礙,外道魔軍。
存心澄寂,默照邪禪。
恣意忘緣,解脫深坑。
惺惺不昧,帶鎖鎖枷。
思善思惡,地獄天堂。
佛見法見,二鐵圍山。
念起即覺,弄精魂漢。
兀然心定,鬼家活計(jì)。
進(jìn)則迷理,退則乖宗。
不進(jìn)不退,有氣死人。
注釋參考
善思
慎重考慮?!盾髯印こ上唷罚骸俺贾?jǐn)脩,君制變,公察善思論不亂。”《宋書·袁淑傳》:“元兇將為弒逆…… 淑 及 斌 并曰:‘自古無(wú)此,愿加善思!’”按,《資治通鑒·宋文帝元嘉三十年》引此文, 胡三省 注:“善思,猶今人言好思量也?!?/p>
地獄
地獄 (dìyù) 某些宗教的說(shuō)法,指人死后靈魂在地下受折磨的地方,跟“天堂”相對(duì) hell;hades nether world inferno 比喻受苦受難的地方 黑暗、喧鬧、混亂和壞人無(wú)法無(wú)天的地方天堂
天堂 (tiāntáng) heaven;paradise 某些宗教指正直者死后的靈魂居住的美好的地方 死后進(jìn)天堂 美好的生活環(huán)境 〈方〉∶指額頭 forehead 黃泥漿從他的天堂上、眼睛邊、嘴邊往下淌釋慧開名句,偈頌八十七首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10肯德基正版