出自唐代韓愈《苦寒歌》:
黃昏苦寒歌,夜半不能休。
豈不有陽(yáng)春,節(jié)歲聿其周,君何愛(ài)重裘。
兼味養(yǎng)大賢,冰食葛制神所憐。
填窗塞戶慎勿出,暄風(fēng)暖景明年日。
注釋參考
不有
不有 (bùyǒu) 沒(méi)有 be without;do not have;heve not;there is no (not) 無(wú)所不有?!队莩跣轮尽で锫曉?shī)自序》 有五谷之實(shí)而不有其名。——明·李漁《閑情偶寄·種植部》陽(yáng)春
陽(yáng)春 (yángchūn) 溫暖的春天 spring season節(jié)歲
(1).四季節(jié)令和年節(jié)?!赌淆R書(shū)·王延之傳》:“ 延之 家訓(xùn)方嚴(yán),不妄見(jiàn)子弟,雖節(jié)歲問(wèn)訊,皆先克日?!薄赌淆R書(shū)·孝義傳·杜棲》:“每營(yíng)買祭奠,身自看視,號(hào)泣不自持。朔望節(jié)歲,絶而復(fù)續(xù),吐血數(shù)升?!?/p>
(2).指經(jīng)年。 唐 韓愈 《苦寒歌》:“黃昏苦寒歌,夜半不能休;豈有不陽(yáng)春,節(jié)歲聿其周。”
愛(ài)重
愛(ài)重 (àizhòng) 喜愛(ài)重視 admire 因?yàn)樗麨槿苏?所以受到了大家的愛(ài)重韓愈名句,苦寒歌名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考