出自宋代黃庭堅(jiān)《李大夫招飲》:
欲遣吟人對(duì)好山,暮天和雨醉憑欄。
座中云氣侵人濕,砌下泉聲逼酒寒。
紅燭圍棋生死急,清風(fēng)揮塵笑談閑。
更籌報(bào)盡不成起,車從厭厭夜已闌。
注釋參考
紅燭
①紅色的蠟燭。多用于喜慶:壽星像前,點(diǎn)著一對(duì)紅燭|洞房?jī)?nèi),紅燭高燒。 ②詩(shī)集。聞一多作。1923年出版。初版本收六十二首。人民文學(xué)出版社1981年版收一百零三首。題材廣泛,內(nèi)容豐富,或抒發(fā)詩(shī)人的愛國(guó)之情,或批判封建統(tǒng)治下的黑暗,或反映勞動(dòng)人民的苦難,或描繪自然的美景。構(gòu)思精巧,想像奇新,語(yǔ)言形象生動(dòng)。圍棋
圍棋 (wéiqí) 棋類游藝的一種。古代叫“弈”。傳為堯作。春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代即有記載。隋唐時(shí)傳入日本,近已流傳到歐美各國(guó)。用黑白棋子,棋盤上有19條交叉線將棋盤分成361個(gè)方格,目的是占領(lǐng)較大的地區(qū),并吃掉對(duì)方的棋子 go;Chinese draught生死
生死 (shēng-sǐ) 生存和死亡 life and death 生死攸關(guān)的問(wèn)題 預(yù)言命運(yùn)的 fatal 他認(rèn)為什么時(shí)候死是在生死簿上早就注定的清風(fēng)
清風(fēng) (qīngfēng) 清涼的風(fēng) cool breeze 清風(fēng)徐來(lái) 清風(fēng)明月笑談
笑談 (xiàotán) 笑話;笑料 laughingstock 傳為笑談黃庭堅(jiān)名句,李大夫招飲名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考