白發(fā)文思?jí)眩艦閲?guó)賢良
出自唐代張籍《贈(zèng)姚怤》:
漏天日無(wú)光,澤土松不長(zhǎng)。
君今職下位,志氣安得揚(yáng)。
白發(fā)文思?jí)?,才為?guó)賢良。
無(wú)人識(shí)高韻,薦于天子傍。
況我愚樸姿,強(qiáng)趨利名場(chǎng)。
遠(yuǎn)同干貴人,身舉固難彰。
昔逢汴水濱,今會(huì)習(xí)池陽(yáng)。
豈無(wú)再來(lái)期,顧恐非此方。
愿為石中泉,不為瓦上霜。
離別勿復(fù)道,所貴不相忘。
注釋參考
白發(fā)
白發(fā) (báifà) 白頭發(fā) white hair 白發(fā)誰(shuí)家翁媼?!翖壖病肚迤綐?lè)》文思
文思 (wénsī) 指寫作的思路 the thread of ideas in writing;train ofthoughts in writing 指帝王的功業(yè)和道德 merits and moral為國(guó)
治國(guó)?!墩撜Z(yǔ)·里仁》:“能以禮讓為國(guó)乎?” 邢昺 疏:“為,猶治也?!薄稇?zhàn)國(guó)策·秦策三》:“善為國(guó)者,內(nèi)固其威,而外重其權(quán)?!薄豆茏印?guó)蓄》:“凡將為國(guó),不通於輕重,不可為籠以守民?!?清 姚康 《<嵞山集>序》:“顧 楚 之為國(guó), 唐 之為天下,當(dāng)其時(shí)皆何如?”
賢良
賢良 (xiánliáng) 有德行的人;才德兼?zhèn)涞娜?able and virtuous man;be able and virtuous張籍名句,贈(zèng)姚怤名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考