出自宋代朱敦儒《念奴嬌》:
見(jiàn)梅驚笑,問(wèn)經(jīng)年何處,收香藏白。
似語(yǔ)如愁,卻問(wèn)我、何苦紅塵久客。
觀里栽桃,仙家種杏,到處成疏隔。
千林無(wú)伴,澹然獨(dú)傲霜雪。
且與管領(lǐng)春回,孤標(biāo)爭(zhēng)肯接、雄蜂雌蝶。
豈是無(wú)情,知受了、多少凄涼風(fēng)月。
寄驛人遙,和羹心在,忍使芳?jí)m歇。
東風(fēng)寂寞,可憐誰(shuí)為攀折。
注釋參考
無(wú)情
無(wú)情 (wúqíng) 沒(méi)有感情 ruthlessly 無(wú)情無(wú)義 不留情 mercilessly;heartless;inexorable 水火無(wú)情多少
多少 (duōshǎo) 指量度或數(shù)量大小 how much 南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中?!啤?杜牧《江南春絕句》 你有多少錢 或多或少;未特別指出的或未確定的東西(如數(shù)量或價(jià)格) so much 按多少錢一里收費(fèi) 稍微 somewhat 天氣多少有些變化 疑問(wèn)代詞 how many 問(wèn)數(shù)量 正不曾問(wèn)得你多少價(jià)錢?!端疂G傳》 表示不定的數(shù)量 最后終于寫(xiě)出來(lái)了——作了多少努力,得到了多少歡樂(lè),只有這位業(yè)余作者才知道凄涼
凄涼 (qīliáng) 孤寂冷落 lonely and desolate 夜景凄涼 悲涼 sad and cold 字字凄涼風(fēng)月
風(fēng)月 (fēngyuè) 本指清風(fēng)明月 gentle breeze and bright moonlight 初秋涼夕,風(fēng)月甚美?!赌鲜贰ゑ覐┗貍鳌? 男女情愛(ài) matters concerning a love;seductive arts of a woman 如今長(zhǎng)大了,漸知風(fēng)月?!都t樓夢(mèng)》朱敦儒名句,念奴嬌名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考