淚眼不曾晴,眉黛愁還聚
出自宋代游次公《卜算子·風(fēng)雨送人來(lái)》:
風(fēng)雨送人來(lái),風(fēng)雨留人住。
草草杯盤(pán)話(huà)別離,風(fēng)雨催人去。
淚眼不曾晴,眉黛愁還聚。
明日相思莫上樓,樓上多風(fēng)雨。
注釋參考
淚眼
淚眼 (lèiyǎn) 含著淚水的眼睛 tearful eyes 淚眼模糊不曾
不曾 (bùcéng) 沒(méi)有,從來(lái)就沒(méi)有 never 一生不曾見(jiàn)過(guò)這種人 亦作“未曾”眉黛
眉黛 (méidài) 古代女子用黛畫(huà)眉,所以稱(chēng)眉為眉黛。黛,青黑色的顏料 brow;eyebrow游次公名句,卜算子·風(fēng)雨送人來(lái)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考