表讓皇家買酒錢,醉鄉(xiāng)歸去便陶然
出自宋代王禹偁《再賦二章一以頌高人之風(fēng)一以伸俗吏之意之一》:
表讓皇家買酒錢,醉鄉(xiāng)歸去便陶然。
吾君若問徵君意,自有東臯種黍田。
注釋參考
皇家
皇家 (huángjiā) 皇室 imperial family 國(guó)王或女王的家室 royal酒錢
酒錢 (jiǔqián) 舊時(shí)給服務(wù)員或臨時(shí)服務(wù)者的小費(fèi) tip醉鄉(xiāng)
醉鄉(xiāng) (zuìxiāng) 飲酒沉醉之后,似乎進(jìn)入了另一番鄉(xiāng)境,飄飄然別有滋味 the dazed state in which a drinker finds himself;drunkenness;state of ecstasy歸去
歸去 (guīqù) 回去 go back 離家已久,今當(dāng)歸去陶然
陶然 (táorán) 閑適歡樂的樣子 happy and carefree王禹偁名句,再賦二章一以頌高人之風(fēng)一以伸俗吏之意之一名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
詩(shī)詞推薦
最新應(yīng)用