出自宋朝蔡伸《虞美人》
紅塵匹馬長(zhǎng)安道。人與花俱老。緩垂鞭袖過平康。散盡高陽(yáng)、零落少年場(chǎng)。朱弦重理相思調(diào)。無奈知音少。十年如夢(mèng)盡堪傷。樂事如今、回首做凄涼。
注釋參考
無奈
無奈 (wúnài) 沒有別的辦法 have no choice;cannot help but 無奈反對(duì)意見太多,只得取消會(huì)議 表示“惋惜”的轉(zhuǎn)折 however;but知音
知音 (zhīyīn) 古代伯牙善于彈琴,鐘子期善于聽琴,能從伯牙的琴聲中聽出他寄托的心意 a friend keenly appreciative of one’s talents 子期死, 伯牙絕弦,以無知音者?!读凶印珕枴? 后來用知音稱知己,能賞識(shí)的人 知心朋友 intimate friend; bosom friend蔡伸名句,虞美人名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考