出自宋朝曾覿《南柯子/南歌子》
粉黛娉婷艷,芝蘭笑語(yǔ)香。延平春色斗芬芳。不管清宵更漏、聽霓裳。燭暗人方醉,杯傳意更長(zhǎng)。可堪羈客九回腸。蕭瑟一檐風(fēng)雨、過橫塘。
注釋參考
粉黛
粉黛 (fěndài) bai{1-1}粉和黑粉。后代指年輕貌美的女子 women 回頭一笑百媚生,六宮粉黛無顏色?!啤?白居易《長(zhǎng)恨歌》娉婷
娉婷 (pīngtíng) 美人;佳人 beauty 春風(fēng)永巷閑娉婷?!悗煹馈斗鸥栊小? 姿態(tài)美好的樣子 gracefully;(of a woman) have a graceful dlemeanour 娉婷過我廬。——漢· 辛延年《羽林郎》芝蘭
芝蘭 (zhīlán) 芝草和蘭草皆香草名。古時(shí)比喻君子德操之美或友情、環(huán)境的美好等 irises and orchids (symbolic of noble character, true friendship or beautiful surroundings) 芝蘭之室笑語(yǔ)
笑語(yǔ) (xiàoyǔ) 指談笑;玩笑的話 cheerful talk曾覿名句,南柯子/南歌子名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考