天公收卻春風(fēng)面,拈出酸寒水墨屏
出自宋代楊萬(wàn)里《過(guò)望亭六首》:
兩岸山林總解行,一層送了一層迎。
天公收卻春風(fēng)面,拈出酸寒水墨屏。
注釋參考
天公
天公 (tiāngōng) 天。以天擬人,故稱 the Heaven 神話傳說(shuō)中指自然界的主宰者 the ruler of heaven;God 天公不作美春風(fēng)面
比喻美麗的容貌。 唐 杜甫 《詠懷古跡》之三:“畫(huà)圖省識(shí)春風(fēng)面,環(huán)珮空歸月夜魂?!?宋 陳與義 《和張規(guī)臣水墨梅》之四:“ 含章 簷下春風(fēng)面,造化功成秋兔毫?!?元 王實(shí)甫 《西廂記》第一本第一折:“我見(jiàn)他宜嗔宜喜春風(fēng)面,偏宜貼翠花鈿。”
寒水
(1).涼水。《史記·扁鵲倉(cāng)公列傳》:“臣 意 即以寒水拊其頭,刺足陽(yáng)明脈,左右各三所,病旋已。” 南朝 梁 沉約 《游沉道士館》詩(shī):“開(kāi)衿濯寒水,解帶臨清風(fēng)。”
(2).常指清冷的河水。 唐 杜牧 《泊秦淮》詩(shī):“煙籠寒水月籠沙,夜泊 秦淮 近酒家?!?明 馬鑾 《冬日偕漢樹(shù)巖聽(tīng)散步蘆渡橋書(shū)感》:“橋邊秋已去,到此客愁生。寒水難為色,枯荷但有聲。”
楊萬(wàn)里名句,過(guò)望亭六首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考