出自元代韓奕《女冠子 元夕》:
又元窗宵近。
冷窗風(fēng)寒雨成窗陣。
春泥窗巷陌,悄無車馬,數(shù)碗殘燈,依稀相映。
夜深光已暝。
是處敗垣頹砌,熒熒青磷。
但**鼓,當(dāng)當(dāng)漏,打破一城荒靜。
古來此地繁華盛。
歌舞歡相競(jìng)。
何事如今,恁地都無些剩。
空傳下幾句,舊腔新令。
故老風(fēng)流盡。
漫唱西樓月轉(zhuǎn),也無人聽。
自剔殘紅*,半窗梅影,伴人愁鬢。
注釋參考
歌舞
歌舞 (gēwǔ) 合稱歌唱與舞蹈 song and dance 歌舞晚會(huì)相競(jìng)
互相競(jìng)爭(zhēng)。《漢書·賈誼傳》:“今世以侈靡相競(jìng),而上亡制度,棄禮誼、捐廉恥日甚,可謂月異而歲不同矣。”《左傳·襄公二十八年》“陰不堪陽” 唐 孔穎達(dá) 疏:“是陰陽相競(jìng),陰氣不能勝陽?!?梁?jiǎn)⒊?《生計(jì)學(xué)學(xué)說沿革小史》第五章:“坐此制造費(fèi)省,而易於外品相競(jìng)也?!?/p>
韓奕名句,女冠子 元夕名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考