出自宋代曹勛《胡笳曲二首》:
江南春草綠,江北未開(kāi)花。
佳人在何處,遷謫寄長(zhǎng)沙。
注釋參考
佳人
佳人 (jiārén) 貌美的女子 beautiful woman 美好的人,指懷念的人或理想中的人 good (or fine) person 有才干的人 talent何處
哪里,什么地方。《漢書(shū)·司馬遷傳》:“且勇者不必死節(jié),怯夫慕義,何處不勉焉!” 唐 王昌齡 《梁苑》詩(shī):“萬(wàn)乘旌旗何處在?平臺(tái)賓客有誰(shuí)憐?”《宋史·歐陽(yáng)修傳》:“ 脩 論事切直,人視之如仇,帝獨(dú)奬其敢言,面賜五品服。顧侍臣曰:‘如 歐陽(yáng)脩 者,何處得來(lái)?’” 茅盾 《一個(gè)女性》五:“但是何處有愛(ài)呢?何處是愛(ài)呢?”
遷謫
遷謫 (qiānzhé) 貶官 demote;relegate;dismiss from office 始覺(jué)有遷謫意?!啤?白居易《琵琶行(并序)詩(shī)》長(zhǎng)沙
長(zhǎng)沙 (Chángshā) 中國(guó)湖南省省會(huì),城市面積53平方公里,人口245.9萬(wàn)(1982),其中市區(qū)人口107萬(wàn),位于湖南省中部,湘江下游,京廣鐵路線上。是全省政治、經(jīng)濟(jì)、文化、交通中心。機(jī)械、紡織和食品加工工業(yè)為主的綜合性工業(yè)城市,湘繡聞名中外 Changsha Municipality曹勛名句,胡笳曲二首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考