交往
日語(yǔ)翻譯
分詞翻譯
交(jiāo)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2927[電碼]0074(Ⅰ)(1)交わる.交差する.“相”+“交”+“于”の形をとることも多い.
(2)(ある時(shí)刻または季節(jié)に)入る,なる.
(3)(人と)交わる.交際する.友達(dá)になる.
(4)(物を関係方面に)引き渡す.手渡す.納める.名詞の目的語(yǔ),二重目的語(yǔ)をとることができる.
(5)(任務(wù)?仕事などを)任せる,引き渡す.一般に兼語(yǔ)を伴い,“交((Ⅱ)跤)給”の形で用いることのほうが多い.
(6)境目.交差點(diǎn).接合點(diǎn).
交際する
交わる;交叉する
往(wǎng)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]4589[電碼]1766(Ⅰ)(1)行く.
(2)〔介詞〕…に向けて.…の方へ.動(dòng)作が向かう方向を表す.
『語(yǔ)法』場(chǎng)所を表す語(yǔ)句と組み合わせて,動(dòng)詞の後に補(bǔ)語(yǔ)として用いる.動(dòng)詞は“開(kāi)、通、遷、送、寄、運(yùn)、派、飛、逃”など,少數(shù)の単音節(jié)のものに限る.
『発音』この用法の介詞“往”は軽聲に発音されることが多い.
(3)過(guò)ぎ去った.昔の.
(Ⅱ)〔介詞〕
(1)…に向かって.…の方へ.動(dòng)作の方向を表す.“望”とすることもある.
『語(yǔ)法』方位や場(chǎng)所を表す語(yǔ)と組み合わせて,動(dòng)詞の前に用いる.“往后”は常用されて1語(yǔ)化したものとみなす.この用法の“往”は,実際にはと発音されることも多い.
1.行く
2.(動(dòng)詞+往)~にむけて.~の方へ
3.(動(dòng)作の方向)~に向かって.~の方へ
4.過(guò)ぎ去った.昔の