得出來
拼音de chū lái
日語翻譯
分詞翻譯
得(de)的日語翻譯:
[GB]2135[電碼]1779(Ⅰ)〔助詞〕(動(dòng)詞や形容詞の後に用い)結(jié)果?程度を表す補(bǔ)語を?qū)Г?(1)「動(dòng)詞?形容詞+“得”+形容詞」の形.
(2)「動(dòng)詞?形容詞+“得”+動(dòng)詞」の形.補(bǔ)語に立つ動(dòng)詞は必ず他の成分を伴う.
(3)動(dòng)詞が目的語を伴う場(chǎng)合は,目的語の後で動(dòng)詞を繰り返さなければならない.
(4)「動(dòng)詞?形容詞+“得”+4音節(jié)語」の形.
(5)「形容詞+“得”+“很”」の形.
出來(chū lái)的日語翻譯:
(1)(內(nèi)から外に)出てくる.(2)現(xiàn)れる.出現(xiàn)する.
(3)(公開の場(chǎng)所に)顔を出す.
『発音』間に目的語を置かないときは“‐來”は軽聲となる.ただし,“‐來”が具體的方向を示す場(chǎng)合は原調(diào)どおりに発音する.
----------
複合方向補(bǔ)語“ˉ出來”の用法△
動(dòng)詞の後に用いて,動(dòng)作が內(nèi)から外へ,話し手(話し手の視點(diǎn)は外にある)に向かってくることを表す.その付屬する動(dòng)詞の意味により,その働きはおよそ次のように要約することができる.
(1)內(nèi)から外へ出てくる意を表す.
(2)隠れた狀態(tài)から明らかな狀態(tài)へ--つまり,事物の発見?識(shí)別を表す.
(3)新しい事物の出現(xiàn)--つまり,事物の完成?実現(xiàn)を表す.
出てくる
0
糾錯(cuò)