伴隨
拼音bàn suí
假名【ともなう】
日語翻譯
伴う.付き従う.…と同時に.
(1)“伴隨”は相前後して起こる事物にも,同時に現(xiàn)れる事物にも用いるが,“隨”は相前後して起こる事物にしか用いない.たとえば,“他走了,我也隨著走了”(彼が帰ったので私も帰った).
(2)“伴隨”は多く書き言葉に用いられるが,“隨”は書き言葉にも話し言葉にも用いられる.
『比較』伴隨:陪同“伴隨”は人に対しても事物に対しても用いられるが,“陪同”は人に対してしか用いられない.
伴う
- 伴隨著對外開放政策的實(shí)施,經(jīng)濟(jì)上將會出現(xiàn)一個新局面/対外開放政策の実施に伴って経済面では新しい局面が現(xiàn)れる.
- 在同志們的伴隨下/同志たちに付き添われて….
(1)“伴隨”は相前後して起こる事物にも,同時に現(xiàn)れる事物にも用いるが,“隨”は相前後して起こる事物にしか用いない.たとえば,“他走了,我也隨著走了”(彼が帰ったので私も帰った).
(2)“伴隨”は多く書き言葉に用いられるが,“隨”は書き言葉にも話し言葉にも用いられる.
『比較』伴隨:陪同“伴隨”は人に対しても事物に対しても用いられるが,“陪同”は人に対してしか用いられない.
伴う
0
糾錯
最新應(yīng)用
- 3末日火線