白湯
分詞翻譯
白(bái)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]1655[電碼]4101(Ⅰ)(1)(?黑)白い.
『注意』文語(yǔ)音ではと読む.年輩の人で李白をLBと発音する人もいる.他の単音節(jié)形容詞と同様,“白”は単音節(jié)では性質(zhì)?屬性しか表さない.“白紙”は,色紙[いろがみ]や,書(shū)き込みのある紙に対して何も書(shū)いてない白紙のこと.たとえば「まっ白い紙」と言う場(chǎng)合は“很白的紙”のような表現(xiàn)をする.
(2)明らかである.明らかになる(する).
(3)空白である.(何も加えないで)そのままの.
(4)〔副詞〕いたずらに.むだに.空しく.むざむざ.なすところなく.「當(dāng)然あるべき効果がない」「予期した目的を達(dá)せられない」の意味.
1.白い
2.明らかな.明白な.明らかになる
3.むなしく~.無(wú)馱に~.いたずらに
4.ただの~.無(wú)料の
5.空白の.手つかずのままである
6.反革命.反動(dòng)勢(shì)力の象征
7.白い目で見(jiàn)る
8.不幸を象征する色
9.口語(yǔ)
10.字の讀み書(shū)きを間違える
11.說(shuō)明する.述べる
12.セリフ
13.姓
湯(tāng)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]4432[電碼]3282(1)湯.お湯.
『日中』日本語(yǔ)の「湯」は,「一度沸騰させた湯」は“開(kāi)水”,風(fēng)呂などの「溫度の高い湯」は“熱水”という.また,「湯ざまし」は“涼開(kāi)水”,「さゆ」は“白開(kāi)水”,「ぬるま湯」は“溫水”という.なお,「生の水」は“生水”,「冷たい水」は北方では“涼水”,南方では“冷水”といい,“開(kāi)水”“熱水”にそれぞれ対応する.?【水】
(2)溫泉.地名に用いることが多い.
(3)食べ物を煮るときに出る汁.煮汁.
(4)スープ.吸い物.
(5)漢方薬の名稱に用いる.
(6)〈姓〉湯[とう]?タン.
『異読』【湯】
【成語(yǔ)】赴湯蹈火,如湯沃雪,金城湯池,固若金湯