成語解釋
成語出處
近義詞
反義詞
用法
聯(lián)合式;作謂語、賓語、定語;用于人等
成語故事
戰(zhàn)國的時(shí)候,有一個(gè)很聰明、講話幽默的人,名叫淳于,他知道齊宣王正準(zhǔn)備要去攻打魏國。便去晉見齊宣王,說:「大王,您聽過韓子盧和東郭逡的故事嗎?韓子盧是天底下最棒的獵犬,東郭逡是世界上最有名的狡兔。有一天,韓子盧在追趕東郭逡,一只在前面拼命的逃,一只在后面拼命的追,結(jié)果呢!它們兩個(gè)都跑到精疲力竭,動(dòng)彈不得,全倒在山腳下死了。這個(gè)時(shí)候,正好有個(gè)農(nóng)夫經(jīng)過,便毫不費(fèi)力地把它們兩個(gè)一齊帶回家煮了吃掉?!过R宣王一聽:「這跟我要去攻打魏國有什么關(guān)系呀?」淳于:「大王,現(xiàn)在齊國發(fā)兵去攻打魏國,一定不是能在短期內(nèi)就可以打贏的。到頭來,雙方都弄成民窮財(cái)盡,兩敗俱傷,不但老百姓吃苦,國家的兵力也會(huì)大受損傷,萬一秦國和楚國趁機(jī)來攻打我們,那不是平白送給他們機(jī)會(huì)一并吞掉齊國和魏國嗎?」齊宣王聽了淳于的話,覺得很有道理,就停止攻打魏國的計(jì)劃。
后來,大家在形容二個(gè)能力差不多的人互相爭斗,不但誰也沒贏還彼此都受了傷,就說是“兩敗俱傷”。
后來,大家在形容二個(gè)能力差不多的人互相爭斗,不但誰也沒贏還彼此都受了傷,就說是“兩敗俱傷”。
繁體寫法
兩敗俱傷
常用程度
常用成語
感情
中性成語
結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語
產(chǎn)生年代
古代成語
英語翻譯
both sides suffer.
成語謎語
老鼠咬銃
成語正音
傷,不能讀作“sānɡ”。
寫法辨析
俱,不能寫作“具”。
成語接龍
成語搜索
0
糾錯(cuò)
詩詞名句推薦
- 雞與雞并食,鸞與鸞同枝——— 李白于五松山贈(zèng)南陵常贊府
- 海光不動(dòng)暮山紫,人在天涯空倚樓——— 曹勛和何季崇簽判三首
- 百年三事衲,萬里一枝筇——— 無可送僧
- 臨歧也有旁人笑,笑己爭知。——— 辛棄疾丑奴兒/采桑子尋常中酒扶頭後
- 囊中有靈藥,終不獻(xiàn)公卿——— 齊己喜??公自武陵至
- 摹取掛野堂,英風(fēng)凜生棟——— 趙汝譡題浯溪中興碑
- 他年鄉(xiāng)飲酒,揚(yáng)觶相威儀——— 張?jiān)?/a>挽夢錫機(jī)宜寺簿
- 秋夜挑燈讀楚辭,昔人句句不吾欺。——— 陸游秋夜懷吳中
- 豈識(shí)雪霜心,但輕螻蟻皮——— 黃庶次韻和松徑
- 琴調(diào)誰知者,租瘢豈忍哉——— 劉克莊新勛侄宰松溪
最新應(yīng)用



















