成語解釋
成語出處
近義詞
反義詞
用法
聯(lián)合式;作謂語、賓語、定語;用于人等
成語故事
戰(zhàn)國的時(shí)候,有一個(gè)很聰明、講話幽默的人,名叫淳于,他知道齊宣王正準(zhǔn)備要去攻打魏國。便去晉見齊宣王,說:「大王,您聽過韓子盧和東郭逡的故事嗎?韓子盧是天底下最棒的獵犬,東郭逡是世界上最有名的狡兔。有一天,韓子盧在追趕東郭逡,一只在前面拼命的逃,一只在后面拼命的追,結(jié)果呢!它們兩個(gè)都跑到精疲力竭,動(dòng)彈不得,全倒在山腳下死了。這個(gè)時(shí)候,正好有個(gè)農(nóng)夫經(jīng)過,便毫不費(fèi)力地把它們兩個(gè)一齊帶回家煮了吃掉?!过R宣王一聽:「這跟我要去攻打魏國有什么關(guān)系呀?」淳于:「大王,現(xiàn)在齊國發(fā)兵去攻打魏國,一定不是能在短期內(nèi)就可以打贏的。到頭來,雙方都弄成民窮財(cái)盡,兩敗俱傷,不但老百姓吃苦,國家的兵力也會(huì)大受損傷,萬一秦國和楚國趁機(jī)來攻打我們,那不是平白送給他們機(jī)會(huì)一并吞掉齊國和魏國嗎?」齊宣王聽了淳于的話,覺得很有道理,就停止攻打魏國的計(jì)劃。
后來,大家在形容二個(gè)能力差不多的人互相爭斗,不但誰也沒贏還彼此都受了傷,就說是“兩敗俱傷”。
后來,大家在形容二個(gè)能力差不多的人互相爭斗,不但誰也沒贏還彼此都受了傷,就說是“兩敗俱傷”。
繁體寫法
兩敗俱傷
常用程度
常用成語
感情
中性成語
結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語
產(chǎn)生年代
古代成語
英語翻譯
both sides suffer.
成語謎語
老鼠咬銃
成語正音
傷,不能讀作“sānɡ”。
寫法辨析
俱,不能寫作“具”。
成語接龍
成語搜索
0
糾錯(cuò)
詩詞名句推薦
最新應(yīng)用