有來(lái)才有往的法語(yǔ)
有來(lái)才有往法語(yǔ)翻譯:
donnant,e分詞翻譯:
有的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
1.avoir;posséder
2.il y a;exister
這里邊什么東西都沒有.
il n'y a rien dedans.
3.〖indiquant la probabilité ou la comparaison〗
他有他哥哥那么高了.
il est aussi grand que son frère a?né.
4.〖indiquant que qch s'est produit ou apparu〗
形
勢(shì)有了很大的變化.
la situation a connu de grands changements.
5.〖signifiant"nombreux","grand","avancé",etc.〗
有學(xué)問
être très savant;être érudit.
6.certain
有人這么說,我可沒看見.
certains le disent,mais moi,je ne l'ai jamais vu.
7.〖signifiant certaines"gens","occasions"ou"localités"〗
近來(lái)他有時(shí)顯出心不在焉的樣子.
récemment,il a quelquefois l'esprit absent.
8.〖employé dans certaines formules de politesse〗
有勞費(fèi)神.
donnez-vous la peine de faire qch.
來(lái)的法語(yǔ)翻譯:
1.〖placé après un verbe pour marquer le mouvement dans la direction de l'orateur〗
過來(lái)!
venez ici!
2.〖placé après un verbe pour marquer le résultat〗
一覺醒來(lái)
se réveiller après le sommeil.
來(lái)
1.venir;arriver
跟我來(lái)!
suivez-moi!
2.avoir lieu;se produire
問題來(lái)了.
des problèmes ont surgi
3.〖employé pour remplacer un verbe d'action〗
您歇歇,讓我來(lái)吧.
prenez un peu de repos et laissezmoi faire.
4.〖employé avec"得"ou"不",indiquant une possibilité〗
他們倆很合得來(lái).
ils s'entendent bien l'un avec l'autre.
5.〖placé devant un verbe pour indiquer"aller faire qch"〗
大家來(lái)想辦法.
que tout le monde formule des suggestions et trouve des moyens.
6.〖employé après un verbe ou une locution verbale pour indiquer"venir faire qch"〗
我們賀喜來(lái)了.
nous sommes venus vous adresser nos félicitations.
7.〖placé devant un verbe pour indiquer le but〗
我們將開個(gè)會(huì)來(lái)交流經(jīng)驗(yàn).
nous allons tenir une réunion pour échanger nos expériences à ce propos.
8.à venir
來(lái)年
année à venir;année prochaine
9.depuis
十多天來(lái)
depuis plus de dix jours.
10.〖placé après un numéral pour indiquer l'approximation〗
二十來(lái)個(gè)
une vingtaine;environ vingt.1
1.〖employé après les numéraux
一,二,三
…pour indiquer une énumération〗
一來(lái)
…
,二來(lái),
primo...,secondo...;premièrement...,deuxièmement...
才的法語(yǔ)翻譯:
副
1.placé devant un verbe pour indiquer que l'action vient d'avoir lieu ou a lieu assez tard
我才喂了孩子.
je viens d'allaiter le bébé.
2.〖employé dans la proposition principale d'une phrase complexe pour indiquer que la condition dans la subordonnée est nécessaire au préalable〗
等客人都走了,她才坐下來(lái)休息.
elle ne s'est permise de s'asseoir pour prendre un peu de repos qu'après le départ deinvités.
3.〖employé pour indiquer que le nombre est petit〗ne...que;seulement
她才五歲.
elle n'a que cinq ans.
4.〖employé pour la mise en relief〗
您不知道才怪呢?
ce serait bien étrange si vous n'étiez pas au courant!
才
名
1.aptitude;talent;habileté;capacité;don
文才
talent littéraire.
2.personne d'un certain type
蠢才
imbécil?idiot.
往的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
aller
來(lái)往于上海南京之間
aller et venir entre shanghai et nanjing;faire la navette entre shanghai et najing
副
dans la direction de;vers
這趟車開往上海.
ce train part pour shanghai.
形
passé
往事
les choses passées;événements passés;le passé
往
介vers;à
往左拐
tourner à gauche.


猜你喜歡:
- 磷酰氯的法語(yǔ)翻譯
- 后面的法語(yǔ)翻譯
- 炮火的法語(yǔ)翻譯
- 母腹的法語(yǔ)翻譯
- 打破舊框框的法語(yǔ)翻譯
- 肺外的的法語(yǔ)翻譯
- 隔緣小梁的法語(yǔ)翻譯
- 脫鈉的的法語(yǔ)翻譯
- 俾眾周知的法語(yǔ)翻譯
- 殲擊機(jī)投影角的法語(yǔ)翻譯
- 平均的法語(yǔ)翻譯
- 火器的法語(yǔ)翻譯
- 裝修的法語(yǔ)翻譯
- 蒙蒙的法語(yǔ)翻譯
- 礦蠟的法語(yǔ)翻譯
- 肺鼠疫的法語(yǔ)翻譯
- 對(duì)唱片的愛好的法語(yǔ)翻譯
- 黃嘌呤氧化的法語(yǔ)翻譯
- 馬的骨架的法語(yǔ)翻譯
- 曲線儀的法語(yǔ)翻譯
- 次磷酸的法語(yǔ)翻譯
- 致冷的法語(yǔ)翻譯
- 選民登記的法語(yǔ)翻譯
- 柱輝鉍鉛礦的法語(yǔ)翻譯
- 山達(dá)脂的法語(yǔ)翻譯
- 防腐蝕底層的法語(yǔ)翻譯
- 下去的法語(yǔ)翻譯
- 她的法語(yǔ)翻譯
- 貨車載重量的法語(yǔ)翻譯
- 膽胺的法語(yǔ)翻譯
- 淡藍(lán)色的的法語(yǔ)翻譯
- 明日起程的法語(yǔ)翻譯
- 做父母的職責(zé)的法語(yǔ)翻譯
- 巨人般的胃口的法語(yǔ)翻譯
- 勻衡的的法語(yǔ)翻譯
- 匯總表的法語(yǔ)翻譯
- 擠過密集的人群的法語(yǔ)翻譯
- 泥灰?guī)r相的法語(yǔ)翻譯
- 收入項(xiàng)目的法語(yǔ)翻譯