一滾就拿掉的法語(yǔ)
一滾就拿掉法語(yǔ)翻譯:
retirer au premier bouillon分詞翻譯:
一的法語(yǔ)翻譯:
數(shù)
1.un,une
一把椅子
une chaise.
2.seul;unique
她一個(gè)人去的.
elle y est allée toute seule.
3.même
這不是一碼事.
ce n'est pas la même chose.
4.tout;entier;complet
出了一身汗
être tout en nage.
5.chaque;par
一個(gè)月寫一篇論文
écrire un article par mois
6.concentré
一心一意
de tout son c?ur
7.〖qui indique que l'action se produit une fois ou ne dure qu'un moment très court〗
笑一笑
esquisser un sourire.
8.〖placé devant un verbe pour indiquer une action et son résultat〗
他一腳把球踢進(jìn)了球門.
il a envoyé la balle dans le but,d'un coup de pied.
9.〖employé avec certains mots pour marquer l'insistance〗
為害之甚,一至于此!
les dommages causés ont atteint un degré si élevé!
一
une
滾的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
1.rouler;avancer en roulant;faire rouler
球滾進(jìn)洞里.
la balle roule dans le trou.
2.〖terme insultant〗
滾出去!
va-t'en!fiche-moi le camp!
3.bouillir;bouillonner
水滾了.
l'eau bouillonne.
就的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
1.atteindre;s'approcher de;accéder à
就著蠟燭用餐
d?ner à la bougie
2.entreprendre;s'engager
就寢
se coucher;aller au lit.
3.accomplir;achever
功成業(yè)就
être couronné de succès dans sa carrière personnelle
4.se conformer à;s'accommoder de;profiter de
只好就我們現(xiàn)在手頭有的東西做了.
nous sommes obligés de nous accommoder des moyens du bord.
5.manger deux ou plusieurs choses à la fois
炒雞蛋就飯
manger du riz avec une omelette
6.concernant;suivant;à
就我所知
à ce que je sais
副
1.à l'instant même;aussit?t;juste à ce moment-là
我這就來(lái).
je viens tout de suite./j'arrive.
2.déjà;t?t
他一九三六年就成為電影明星了.
il était déjà devenu une star en 193
6.
3.à peine;aussi?t après
他卸下行李就 * 睡了.
aussit?t après avoir déposé son bagage,il alla au lit.
4.〖employé pour relier deux propositions d'une phrase dont la première sert de prémisses à la seconde〗
只要努力,就能掌握外語(yǔ).
vous travaillez assid?ment et vous pourrez posséder une langue étrangère.
5.〖employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément comparatif〗
他三天才來(lái)一次,您一天就來(lái)三次.
il vient une fois par trois jours,mais vous venez trois fois par jour.
6.〖placé devant la répétition d'un élément pour indiquer une concession〗
丟了就丟了,以后小心點(diǎn).
ce qui est perdu est perdu,ne t'en fais pas,mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.
7.dès le début;depuis toujours;depuis longtemps
我本來(lái)就不懂阿拉伯語(yǔ).
mais je ne connais pas l'arabe depuis toujours.
8.seulement
就他一人知道事情的真相.
il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.
9.〖employé pour indiquer la détermination de faire qch〗
我就不相信我學(xué)不會(huì).
je ne crois pas que je ne puisse ma?triser ?a.
10.précisément;exactement
他就住在這兒.
c'est ici qu'il habite.連même si
您就不說(shuō),我也會(huì)知道.
même si vous ne disiez rien làdessus,je le saurais finalement.
拿掉的法語(yǔ)翻譯:
?ter
dépose
déposer


猜你喜歡:
- 離心力的法語(yǔ)翻譯
- 生產(chǎn)能力的法語(yǔ)翻譯
- 拐的法語(yǔ)翻譯
- 喜出望外的法語(yǔ)翻譯
- 動(dòng)詞用虛擬式的法語(yǔ)翻譯
- 龍骨螺科的法語(yǔ)翻譯
- 自由空間場(chǎng)的法語(yǔ)翻譯
- 氣喘吁吁的的法語(yǔ)翻譯
- 國(guó)際結(jié)算銀行的法語(yǔ)翻譯
- 擴(kuò)充的法語(yǔ)翻譯
- 藥鼠李的法語(yǔ)翻譯
- 蛔蟲科的法語(yǔ)翻譯
- 氨的的法語(yǔ)翻譯
- 拔塞子的法語(yǔ)翻譯
- 天癸子的法語(yǔ)翻譯
- 焦棒堿的法語(yǔ)翻譯
- 暗蒙脫石的法語(yǔ)翻譯
- 界限的法語(yǔ)翻譯
- 鍋鏟的法語(yǔ)翻譯
- 使人束手無(wú)策的的法語(yǔ)翻譯
- 設(shè)使的法語(yǔ)翻譯
- 詞形變化表的法語(yǔ)翻譯
- 侵吞款項(xiàng)的法語(yǔ)翻譯
- 單子的法語(yǔ)翻譯
- 導(dǎo)纜孔的法語(yǔ)翻譯
- 充分地的法語(yǔ)翻譯
- 萘啶的法語(yǔ)翻譯
- 柏油蒸餾器的法語(yǔ)翻譯
- 夾竹桃科的法語(yǔ)翻譯
- 市場(chǎng)趨跌的法語(yǔ)翻譯
- 倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi)的法語(yǔ)翻譯
- 纜樁的法語(yǔ)翻譯
- 私利的法語(yǔ)翻譯
- 爛泥漿的法語(yǔ)翻譯
- 前葉的法語(yǔ)翻譯
- 通話計(jì)時(shí)器的法語(yǔ)翻譯
- 勤勉地的法語(yǔ)翻譯
- 祝您高壽的法語(yǔ)翻譯
- 接受擔(dān)保的法語(yǔ)翻譯