讓來訪者久等的法語
讓來訪者久等法語翻譯:
faire attendre les visiteursfaire attendre les visiteuses
分詞翻譯:
讓的法語翻譯:
動
1.céder;s'effacer;déférer;condescendre
讓步
faire des concessions.
2.céder(un objet ou un droit)
如果您急需,我可以把我的新車讓給您.
je peux vous céder ma voiture(ou bicyclette)neuve,si vous en avez un besoin urgent.
3.inviter;offrir
讓座
offrir sa place à qn;céder sa place à qn;inviter les convives à prendre place.
4.laisser;permettre
讓我想想.
laissez-moi réfléchir.介par
她的臉讓蜂子叮了.
elle a été piquée au visage par une abeille.
來的法語翻譯:
1.〖placé après un verbe pour marquer le mouvement dans la direction de l'orateur〗
過來!
venez ici!
2.〖placé après un verbe pour marquer le résultat〗
一覺醒來
se réveiller après le sommeil.
來
1.venir;arriver
跟我來!
suivez-moi!
2.avoir lieu;se produire
問題來了.
des problèmes ont surgi
3.〖employé pour remplacer un verbe d'action〗
您歇歇,讓我來吧.
prenez un peu de repos et laissezmoi faire.
4.〖employé avec"得"ou"不",indiquant une possibilité〗
他們倆很合得來.
ils s'entendent bien l'un avec l'autre.
5.〖placé devant un verbe pour indiquer"aller faire qch"〗
大家來想辦法.
que tout le monde formule des suggestions et trouve des moyens.
6.〖employé après un verbe ou une locution verbale pour indiquer"venir faire qch"〗
我們賀喜來了.
nous sommes venus vous adresser nos félicitations.
7.〖placé devant un verbe pour indiquer le but〗
我們將開個會來交流經(jīng)驗.
nous allons tenir une réunion pour échanger nos expériences à ce propos.
8.à venir
來年
année à venir;année prochaine
9.depuis
十多天來
depuis plus de dix jours.
10.〖placé après un numéral pour indiquer l'approximation〗
二十來個
une vingtaine;environ vingt.1
1.〖employé après les numéraux
一,二,三
…pour indiquer une énumération〗
一來
…
,二來,
primo...,secondo...;premièrement...,deuxièmement...
訪的法語翻譯:
動
rendre visite à;visiter;rechercher
訪友
rendre visite à un ami.
者的法語翻譯:
助
1.〖placé après un adjectif ou un verbe,pour former un nom désignant une personne ou une chose〗
老者
vieillard.
2.〖placé après"
工作
"ou"
主義
"pour indiquer une personne qui exerce un certain métier ou qui croit en une doctrine〗
醫(yī)務工作者
travailleur médical;travailleurs médicaux.
3.〖employé pour désigner les personnes ou les choses susmentionnées〗
二者必居其一.
c'est tout l'un ou tout l'autre./de deux choses l'une.
久的法語翻譯:
副
1.longtemps
很久以前
il y a longtemps.
2.depuis longtemps
您在北京住了有多久?
pendant combien de temps êtes-vous demeuré à beijing?


猜你喜歡:
- 恥骨上的的法語翻譯
- 助燃的的法語翻譯
- 正方形的法語翻譯
- 停產(chǎn)的法語翻譯
- 使不皺的法語翻譯
- 柳林的法語翻譯
- 試驗新產(chǎn)品的法語翻譯
- 推理的條理清楚的法語翻譯
- 易炸氣壓的法語翻譯
- 麝鼠皮的法語翻譯
- 去水果皮的法語翻譯
- 嬰兒的法語翻譯
- 御座的法語翻譯
- 歉收的年份的法語翻譯
- 分段淬火的法語翻譯
- 瀉肝火的法語翻譯
- 除冰裝置的法語翻譯
- 傷寒狀熱病的法語翻譯
- 含混的法語翻譯
- 疝帶的法語翻譯
- 人間的的法語翻譯
- 雜蛇紋海泡石的法語翻譯
- 毀約的法語翻譯
- 看上去差不多的法語翻譯
- 部分的的法語翻譯
- 核轉變的法語翻譯
- 內(nèi)巖基的法語翻譯
- 錯誤的的法語翻譯
- 鋯酸銨的法語翻譯
- 碟形彈簧的法語翻譯
- 免疫反應的法語翻譯
- 架橋兵的法語翻譯
- 菌群離散的法語翻譯
- 鐘情的的法語翻譯
- 坐標的法語翻譯
- 撒旦的的法語翻譯
- 充耳不聞的法語翻譯
- 柴胡的法語翻譯
- 玻璃窗的法語翻譯