intrigue
intrigue漢語翻譯
vi. 密謀, 私通
vt. 激起...的興趣, 用詭計取得
【法】 密謀, 陰謀, 詭計
intrigue詞型變化
intrigue英語解釋
名詞 intrigue:
- a crafty and involved plot to achieve your (usually sinister) ends同義詞:machination
- a clandestine love affair
動詞 intrigue:
- cause to be interested or curious同義詞:fascinate
- form intrigues (for) in an underhand manner同義詞:scheme, connive
intrigue例句
- Marked by melodramatic intrigue and often espionage.間諜的,驚險的以戲劇性的陰謀為特征的,常常指間諜活動
- Some of the members had been intriguing to get the secretary dismissed.有些人一直密謀想讓老板把秘書解雇。
- She was intriguing with her sister against her mother.她和妹妹串通搗鬼和母親作對。
intrigue詳細解釋
in.trigue
n.(名詞)
A secret or underhand scheme; a plot.陰謀,密謀:秘密的或不光彩的計劃;密謀The practice of or involvement in such schemes.See Synonyms at conspiracy 密謀的進行:此類計劃的實行或卷入此類計劃參見 conspiracyA clandestine love affair.私通,奸情:私下的戀愛事件v.(動詞)in.trigued,in.trigu.ing,in.trigues[n-trôg.] v.intr.(不及物動詞)To engage in secret or underhand schemes; plot.耍陰謀,圖謀:參加秘密的或不光彩的計劃;施詭計v.tr.(及物動詞)To effect by secret scheming or plotting.以謀略達成:通過秘密的計劃或密謀取得To arouse the interest or curiosity of:激起…的興趣或好奇心:例句:Hibernation has long intrigued biologists.冬眠長期以來一直引起生物學家的興趣
來源:Probably from French intriguer [to plot] 可能源自 法語 intriguer [密謀] from Italian intrigare [to plot] 源自 意大利語 intrigare [密謀] from Latin introc3re [to entangle] * see intricate 源自 拉丁語 introc3re [糾纏不清] *參見 intricate
【引伸】
intrigu.er
n.(名詞)in.trigu.ingly
adv.(副詞)The introduction of the verbintrigue to mean .to arouse the interest or curiosity of. was initially resisted by writerson usage as an unneeded French substitute for available English words such asinterest, fascinate, or puzzle, but it now appears to be well established.Seventy-eight percent of the Usage Panel accepts it in the sentenceThe special-quota idea intrigues some legislators, who have asked a Washington think tank to evaluate it, whereas only 52 percent accepted it in a 9'8 survey.意為.激起…的興趣或好奇心.的動詞intrigue 的引入, 最初遭到作家們的抵制,他們認為在用法上沒有必要用法語詞代替現(xiàn)成的英語詞匯,例如interest,fascinate 或者 puzzle, 但是現(xiàn)在它已經(jīng)被普遍認可。用法專題小組百分之七十八的成員認同它存在于句子特殊配額的意見吸引了一些立法者,他們要求華盛頓智囊團對此進行評價 中, 而在98'年的調(diào)查中只有百分之五十二的人同意