apartheid
apartheid漢語(yǔ)翻譯
apartheid英語(yǔ)解釋
名詞 apartheid:
- a social policy or racial segregation involving political and economic and legal discrimination against people who are not Whites; the former official policy in South Africa
apartheid例句
- All attempts to bolster up apartheid are bound to fail.一切想維護(hù)種族隔離的企圖都是注定要失敗的。
- Even the racialist find it difficult to make out a case for apartheid.甚至種族主義者也很難提出有利于種族隔離的理由。
- His talk about apartheid created agitation.他的關(guān)于種族隔離的談話激起了騷動(dòng)。
apartheid詳細(xì)解釋
a.part.heid
n.(名詞)An official policy of racial segregation practiced in the Republic of South Africa, involving political, legal, and economic discrimination against nonwhites.種族隔離制:南非共和國(guó)實(shí)行的一種官方的種族隔離政策,包括在政治、法律和經(jīng)濟(jì)諸方面對(duì)非白色人種的歧視Any policy or practice of separating or segregating groups.隔離政策,種族隔離政策:隔離或種族隔離的政策或做法The condition of being separated from others; segregation.隔離:與他人隔離的狀態(tài);隔離
來(lái)源:Afrikaans 南非荷蘭語(yǔ) Dutch apart [separate] from French à part [apart] * see apart 荷蘭語(yǔ) apart [分開(kāi),隔開(kāi)] 源自 法語(yǔ) à part [分隔的,相間隔] *參見(jiàn) apart-heid [-hood] -heid [后綴,表示.狀態(tài).,.狀況.]
<注釋>Although South Africa has not furnished a great number of words that have achieved general currency in British and American English,one in particular,apartheid, has gained wide circulation. The first recorded use ofapartheid as an English term, in the Cape Times on October 24, 947, is an ironic commentary on much of the word`s use since then: .Mr. Hofmeyr said apartheid could not be reconciled with a policy of progress and prosperity for South Africa.. According to the March 5, 9', issue of theLondon Times, the wordself-development was supposed to replace apartheid as the official term used by the South African Broadcasting Corporation for .the Government`s race policies. . And inMove Your Shadow, published in 985, Joseph Lelyveld says that the .word is [now] shunned, even resented by the [National Party`s] high priests as if it were an epithet fashioned by the country`s enemies.. Butapartheid as a word and as a reality has been slow to disappear. The history ofapartheid, however, offers a possible model for change in this policy, for the word is an example of a mixture and combination of resources, in this case linguistic.Apartheid is an English word that came into South African English from Afrikaans, the language of the Dutch settlers of South Africa. They in turn had made up the word from the Dutch wordapart, .separate,. and the suffix -heid, which corresponds to our suffix -hood. Thusapartheid literally means .separateness.. The Dutch had earlier borrowed the wordapart, as did we, from the French phrase à part, meaning .to one side.. 盡管南非并沒(méi)有向英國(guó)和美國(guó)英語(yǔ)里加入很多得以普遍使用的詞匯,但尚有一例外,apartheid 這個(gè)詞就得到了普遍應(yīng)用。 apartheid 一詞作為英語(yǔ)詞匯的使用最早記錄于947年0月24日的 開(kāi)普時(shí)報(bào) 上,從那時(shí)起對(duì)該詞的使用就作了反諷式的評(píng)論: .霍夫梅伊先生說(shuō)種族隔離制不能與南非進(jìn)步及繁榮的政策相容。.根據(jù)9'年3月5日的一期倫敦時(shí)報(bào) , 南非廣播公司試圖以self-development 作為官方用語(yǔ)來(lái)代替 apartheid 表示.政府的種族政策.。 在985年出版的移動(dòng)你的影子 中,約瑟夫·萊莉瓦德說(shuō).這個(gè)詞為高級(jí)牧師們所回避甚至痛恨, 似乎它是這個(gè)國(guó)家的敵人創(chuàng)造出來(lái)的修飾語(yǔ)。.但apartheid 作為詞匯和作為現(xiàn)實(shí)存在消失得很慢。 然而apartheid 的歷史為這種政策的變化提供了一個(gè)可能的模式, 因?yàn)檫@個(gè)詞是語(yǔ)言學(xué)方面各種來(lái)源混合及聯(lián)合的一個(gè)例子。Apartheid 是從南非的荷蘭殖民者的語(yǔ)言進(jìn)入南非英語(yǔ)的一個(gè)英語(yǔ)詞匯。 依次由荷蘭詞apart .分隔.,和后綴 -heid (其與后綴 -hood 相對(duì)應(yīng))構(gòu)成。 這樣,apartheid 可逐字譯為.分隔,隔離。. 荷蘭人較早地借用了apart 一詞,就如我們從法語(yǔ)里借用了意為.到一邊.的 a part 一樣 注釋>