日本三级无码啪啪区|午夜视频久久一区久久一|AAAAA一级黄片|日本久久99久久|国际精品AV在线|狠狠2015亚洲一区|美腿丝袜亚洲网站|欧美色多多人人看|国产超碰美女在线|www色色在线色

<span id="do5lo"></span>
<label id="do5lo"><legend id="do5lo"></legend></label>
    <i id="do5lo"><meter id="do5lo"></meter></i>

    1. 單詞乎

      蘭亭集序 / 蘭亭序

        永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。

        是日也,天朗氣清,惠風和暢,仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。

        夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,悟言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期于盡。古人云:“死生亦大矣。”豈不痛哉!(不知老之將至 一作:曾不知老之將至)

        每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今,亦猶今之視昔。悲夫!故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。

      翻譯和注釋

      譯文
        永和九年,時在癸丑之年,三月上旬,我們會集在會稽郡山陰城的蘭亭,為了做禊禮這件事。諸多賢士能人都匯聚到這里,年長、年少者都聚集在這里。蘭亭這個地方有高峻的山峰,茂盛高密的樹林和竹叢;又有清澈激蕩的水流,在亭子的左右輝映環(huán)繞,我們把水引來作為飄傳酒杯的環(huán)形渠水,排列坐在曲水旁邊,雖然沒有管弦齊奏的盛況,但喝著酒作著詩,也足夠來暢快表達幽深內(nèi)藏的感情了。

        這一天,天氣晴朗,和風習習,抬頭縱觀廣闊的天空,俯看觀察大地上繁多的萬物,用來舒展眼力,開闊胸懷,足夠來極盡視聽的歡娛,實在很快樂。

        人與人相互交往,很快便度過一生。有的人在室內(nèi)暢談自己的胸懷抱負;就著自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受約束,放縱無羈的生活。雖然各有各的愛好,安靜與躁動各不相同,但當他們對所接觸的事物感到高興時,一時感到自得,感到高興和滿足,竟然不知道衰老將要到來。等到對于自己所喜愛的事物感到厭倦,心情隨著當前的境況而變化,感慨隨之產(chǎn)生了。過去所喜歡的東西,轉(zhuǎn)瞬間,已經(jīng)成為舊跡,尚且不能不因為它引發(fā)心中的感觸,況且壽命長短,聽憑造化,最后歸結于消滅。古人說:“死生畢竟是件大事啊?!痹趺茨懿蛔屓吮茨??

        每當我看到前人興懷感慨的原因,與我所感嘆的好像符契一樣相合,沒有不面對著他們的文章而嗟嘆感傷的,在心里又不能清楚地說明。本來知道把生死等同的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人。可悲呀!所以一個一個記下當時與會的人,錄下他們所作的詩篇??v使時代變了,事情不同了,但觸發(fā)人們情懷的原因,他們的思想情趣是一樣的。后世的讀者,也將對這次集會的詩文有所感慨。

      注釋
      永和:東晉皇帝司馬聃(晉穆帝)的年號,從公元345—356年共12年。永和九年上巳節(jié),王羲之與謝安,孫綽等41人。舉行禊禮,飲酒賦詩,事后將作品結為一集,由王羲之寫了這篇序總述其事。
      暮春:陰歷三月。暮,晚。
      會:集會。
      會稽(kuài jī):郡名,今浙江紹興。
      山陰:今紹興越城區(qū)。
      修禊(xì)事也:(為了做)禊禮這件事。古代習俗,于陰歷三月上旬的巳日(魏以后定為三月三日),人們?nèi)壕塾谒疄I嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。實際上這是古人的一種游春活動。
      群賢:諸多賢士能人。指謝安等三十二位社會的名流。賢:形容詞做名詞。
      畢至:全到。畢,全、都。
      少長:如王羲之的兒子王凝之、王徽之是少;謝安、王羲之等是長。
      咸:都。
      崇山峻嶺:高峻的山嶺。
      修竹:高高的竹子。修,高高的樣子。
      激湍:流勢很急的水。
      映帶左右:輝映點綴在亭子的周圍。映帶,映襯、圍繞。
      流觴(shāng)曲(qū)水:用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人面前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂的方式。流,使動用法。曲水,引水環(huán)曲為渠,以流酒杯。
      列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁邊,水邊。
      絲竹管弦之盛:演奏音樂的盛況。盛,盛大。
      一觴一詠:喝著酒作著詩。
      幽情:幽深內(nèi)藏的感情。
      是日也:這一天。
      惠風:和風。
      和暢,緩和。
      品類之盛:萬物的繁多。品類,指自然界的萬物。
      所以:用來。
      騁:使······奔馳。
      極:窮盡。
      信:實在。
      夫人之相與,俯仰一世:人與人相交往,很快便度過一生。夫,句首發(fā)語詞,不譯。相與,相處、相交往。俯仰,表示時間的短暫。
      取諸:取之于,從······中取得。
      悟言:面對面的交談。悟,通“晤”,指心領神會的妙悟之言。
      因寄所托,放浪形骸之外:就著自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受約束,放縱無羈的生活。因,依、隨著。寄,寄托。所托,所愛好的事物。放浪,放縱、無拘束。形骸,身體、形體。
      趣(qǔ)舍萬殊:各有各的愛好。趣舍,即取舍,愛好。趣,通“取”。萬殊,千差萬別。
      靜躁:安靜與躁動。
      暫:短暫,一時。
      快然自足:感到高興和滿足。然,······的樣子。
      不知老之將至:(竟)不知道衰老將要到來。語出《論語·述而》:“其為人也,發(fā)憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。”一本有“曾”在句前。
      所之既倦:(對于)所喜愛或得到的事物已經(jīng)厭倦。之,往、到達。
      情隨事遷:感情隨著事物的變化而變化。遷,變化。
      感慨系之:感慨隨著產(chǎn)生。系,附著。
      向:過去、以前。
      陳跡:舊跡。
      以之興懷:因它而引起心中的感觸。以,因。之,指“向之所欣……以為陳跡”。興,發(fā)生、引起。
      修短隨化:壽命長短聽憑造化?;匀?。
      期:至,及。
      死生亦大矣:死生是一件大事啊。語出《莊子·德充符》。
      契:符契,古代的一種信物。在符契上刻上字,剖而為二,各執(zhí)一半,作為憑證。
      臨文嗟(jiē)悼:讀古人文章時嘆息哀傷。臨,面對。
      喻:明白。
      固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作:本來知道把死和生等同起來的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。固,本來、當然。一,把……看作一樣;齊,把……看作相等,都用作動詞。虛誕,虛妄荒誕的話。殤,未成年死去的人。妄作,妄造、胡說。一生死,齊彭殤,都是莊子的看法。出自《齊物論》。
      列敘時人:一個一個記下當時與會的人。
      錄其所述:錄下他們作的詩。
      其致一也:人們的思想情趣是一樣的。
      后之覽者:后世的讀者。
      斯文:這次集會的詩文。

      蘭亭集序 / 蘭亭序問答

      問:《蘭亭集序 / 蘭亭序》的作者是誰?
      答:蘭亭集序 / 蘭亭序的作者是王羲之
      問:蘭亭集序 / 蘭亭序是哪個朝代的詩文?
      答:蘭亭集序 / 蘭亭序是魏晉的作品
      問:蘭亭集序 / 蘭亭序是什么體裁?
      答:文言文
      問:  永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也 出自哪首詩文,作者是誰?
      答:  永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也 出自 魏晉王羲之的《蘭亭集序 / 蘭亭序》
      問:  永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也 的下一句是什么?
      答:  永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也 的下一句是 群賢畢至,少長咸集。
      問:出自王羲之的名句有哪些?
      答:王羲之名句大全

      蘭亭集序 / 蘭亭序賞析

        《蘭亭集序》,又題為《臨河序》、《禊帖》、《三月三日蘭亭詩序》等。晉穆帝永和九年(公元353)三月三日,時任會稽內(nèi)史的王羲之與友人謝安、孫綽等四十一人會聚蘭亭,賦詩飲酒。王羲之將諸人名爵及所賦詩作編成一集,并作序一篇,記述流觴曲水一事,并抒寫由此而引發(fā)的內(nèi)心感慨。這篇序文就是《蘭亭集序》。此序受石崇《金谷詩序》影響很大,其成就又遠在《金谷詩序》之上?!短m亭集序》.

        文章首先記述了集會的時間、地點及與會人物,言簡意賅。接著描繪蘭亭所處的自然環(huán)境和周圍景物,語言簡潔而層次井然。描寫景物,從大處落筆,由遠及近,轉(zhuǎn)而由近及遠,推向無限。先寫崇山峻嶺,漸寫清流激湍,再順流而下轉(zhuǎn)寫人物活動及其情態(tài),動靜結合。然后再補寫自然物色,由晴朗的碧空和輕揚的春風,自然地推向寥廓的宇宙及大千世界中的萬物。意境清麗淡雅,情調(diào)歡快暢達。蘭亭宴集,真可謂“四美俱,二難并”。

        但天下沒有不散的宴席,有聚合必有別離,所謂“興盡悲來”當是人們常有的心緒,盡管人們?nèi)∩岵煌?,性情各異。剛剛對自己所向往且終于獲致的東西感到無比歡欣時,但剎那之間,已為陳跡。人的生命也無例外,所謂“不知老之將至”(孔子語)、“老冉冉其將至兮”(屈原語)、“人生天地間,奄忽若飆塵”(《古詩十九首》),這不能不引起人的感慨。每當想到人的壽命不論長短,最終歸于寂滅時,更加使人感到無比凄涼和悲哀。如果說前一段是敘事寫景,那么這一段就是議論和抒情。作者在表現(xiàn)人生苦短、生命不居的感嘆中,流露著一腔對生命的向往和執(zhí)著的熱情。

        魏晉時期,玄學清談盛行一時,士族文人多以莊子的“齊物論”為口實,故作放曠而不屑事功。王羲之也是一個頗具辯才的清談文人,但在政治思想和人生理想上,王羲之與一般談玄文人不同。他曾說過:“虛談廢務,浮文妨要”(《世說新語·言語篇》)在這篇序中,王羲之也明確地指斥“一死生”、“齊彭殤”是一種虛妄的人生觀,這就明確地肯定了生命的價值。

        這篇文章具有清新樸實、不事雕飾的風格。語言流暢,清麗動人,與魏晉時期模山范水之作“儷采百字之偶,爭價一句之奇”(《文心雕龍·明詩篇》)迥然不同。句式整齊而富于變化,以短句為主,在散句中參以偶句,韻律和諧,樂耳動聽。

        總之,這篇文章體現(xiàn)了王羲之積極入世的人生觀,和老莊學說主張的無為形成了鮮明的對比。給后人以啟迪、思考。

      0
      糾錯
      猜你喜歡
      • 秋日
        山靜溪回樹綠晴,鷺群點點雪分明。影沉寒水初無意,只是魚兒獨自驚。
      • 蝶戀花
        之側(cè),他日將老焉。植梅種竹,以委肖韓,故句尾及之,使知鄙意未嘗一日不在茲亭也長羨東林山下路。萬疊云山,流水從傾注。兩兩三三飛白鷺。不須更覓神仙處。夜久望湖橋上語。欸乃漁歌,深入荷花去。修竹滿山梅十畝。煩君為我成幽趣。
      • 自用韻再賦海棠
        含羞滄海畔,移種蜀江干。對此花枝重,不應詩語寒。半開須與醉,足睡更來看。說與花神道,當筵莫放殘。
      • 軍中雜歌
        名王金冠玉蹀躞,面縛纛下聲呱呱。稿街未遽要汝首,賣與酒家鉗作奴。
      • 喜雨二章
        萬里炎洲政郁蒸,阿香搥鼓忽砰轟。云驅(qū)鐵騎千山合,雨挽銀河一夜傾。龜坼有田皆灌灌,蝟毛無稻不生生。高樓破曉朱簾卷,六合無塵萬象清。
      • 布袋贊
        赤腳走紅塵,道是真彌勒。買弄自皮囊,大地無人識。無人識,急急回頭,已遲八刻。
      • 此君清苦真吾似,更對騷人細說詩。松鼎炷香無俗韻,荷盤盛果近兒嬉。人情上下鷗在水,世事紛紜蛛掛絲。已約青山同晚節(jié),一杯當釂莫牢辭。
      • 四言
        欲調(diào)無箏,欲撫無琴。赤口白舌,何以寫心。詠歌不足,絲竹勝肉。漸近自然,難傳衷曲。如春在花,如鹽在水。如無卻有,悒悒莫解。繭中有腎,化蛾能飛。心中有物,即之忽希。
      • 送廣州劉叔治倅欽州兼守事
        天涯亭較擁提屏,丹荔黃柑滿去程。皂蓋卻迎新別駕,碧幢應憶老先生。象蹄印雨歸蠻國,鯨鬣掀潮撼海城。曾是鄉(xiāng)賢分守處,試尋醉石共題名。
      • 采擷殊未厭,忽然已成陰。蟬鳴看不見,鶴立赴還深。