翻譯和注釋
譯文
我經(jīng)常想起漫游西湖, 整天站景樓臺上,扶欄遠(yuǎn)眺那湖光山色的情景:湖面上三三兩兩的釣魚小船, 小島上天高淡遠(yuǎn)的號色。
最難忘的是,一陣悠揚的笛聲隱隱約約地從蘆花蕩里傳長時, 驚動了棲息景那里的白鷺, 它們倏地成群飛起,排列成行。西湖的景色使我艷羨神往, 因此一旦離開它,閑暇時, 又撩起我垂釣的情趣,開始整修釣魚工具,此刻仿佛又置身于清涼爽闊的西湖秋色之中了。
注釋
西湖:即今杭州西湖。
盡日:整天。
憑:靠著。
闌(lán):橫格柵門。
島嶼:指湖中三潭印月、阮公墩和孤山三島。
依約:隱隱約約。
白鳥:白鷗。
水云:水和云融為一起,淡藍(lán)乳白相間,給人清涼爽快之感,這里指西湖秋天的景色。
灑泉子問答
問:《灑泉子》的作者是誰?
答:灑泉子的作者是潘閬
問:灑泉子是哪個朝代的詩文?
答:灑泉子是宋代的作品
問:灑泉子是什么體裁?
答:詞
問:長憶西湖 出自哪首詩文,作者是誰?
答:長憶西湖 出自 宋代潘閬的《灑泉子》
問:長憶西湖 的下一句是什么?
答:長憶西湖 的下一句是 盡日憑闌樓上望。
問:出自潘閬的名句有哪些?
答:潘閬名句大全
灑泉子賞析
上片首句一方面,顯示西湖風(fēng)景十分美好,令作者念念不忘;另一方面,經(jīng)“憶”字提示,下文便從現(xiàn)實中脫開,轉(zhuǎn)入回憶。接下來一句,由今日的不懈思念,引出當(dāng)年無盡的棲遲,用感情帶動寫景?!皯{闌樓上 ”是詞中熟語,極難出新意,然而用在這里,在表明作者終日留戀的同時,還使以下諸景因之入目無遺?!叭齼蓛舍烎~舟,島嶼正清秋?!鼻熬鋵戯L(fēng)物,后句寫背景,相映生輝。“三三兩兩”句點漁舟位置,有悠然自在、不擾不喧的意思。
過片兩句 ,繼續(xù)寫當(dāng)日樓上見聞 ,上句寫聲,“ 依約 ”是隱約、聽不分明的意思,摹笛聲渺茫幽遠(yuǎn)、似有若無的韻致;后句寫形,用“忽驚起”狀白鳥(即白鷺 )翩然而逝、倏然而驚的形態(tài),色彩明快,頗具情味,在樸實的白描中透出空靈?!皠e來”二字將思路從回憶拉到現(xiàn)實?!伴e整釣魚竿”不僅應(yīng)上片之“釣魚舟”,而且以收拾魚竿、急欲赴西湖垂釣的神情,襯托憶西湖憶得不能忍耐、亟想歸隱湖上的念頭。詞之下片,營造出釣翁漁隱出沒的寥闊蒼茫的背景,以景寓情,寄托了詞人的“出塵”思想。
宋楊湜《古今詞話》云:“潘逍遙狂逸不羈,往往有出塵之語?!贝苏Z從此詞中,可見斑。
- 到夔州眾水歸三峽,悠悠萬古情。白鹽無路到,赤甲罕人行。西瀼泉尤勝,東屯谷有名。豐年公事少,飽暖荷恩榮。
- 虞美人(大光祖席醉中賦長短句)張帆欲去仍搔首。更醉君家酒。吟詩日日待春風(fēng)。及至桃花開后、卻匆匆。歌聲頻為行人咽。記著尊前雪。明朝酒醒大江流。滿載一船離恨、向衡州。
- 宜男草籬菊灘蘆被霜后。裊長風(fēng)、萬重高柳。天為誰、展盡湖光渺渺,應(yīng)為我、扁舟入手。橘中曾醉洞庭酒。輾云濤、掛帆南斗。追舊游、不減商山杳杳,猶有人、能相記否。
- 春日山居好十首春日山居好,西湖樂事非。青黃雖未接,紅紫自交輝。酒在何憂死,詩成可療饑。典書猶可醉,何必有金揮。
- 立春日曉望三素云靄靄青春曙,飛仙駕五云。浮輪初縹緲,承蓋下氤氳。薄影隨風(fēng)度,殊容向日分。羽毛紛共遠(yuǎn),環(huán)珮杳猶聞。靜合煙霞色,遙將鸞鶴群。年年瞻此節(jié),應(yīng)許從元君。
- 十離詩。馬離廄雪耳紅毛淺碧蹄,追風(fēng)曾到日東西。為驚玉貌郎君墜,不得華軒更一嘶。
- 東峰亭各賦一物得幽徑石片石東溪上,陰崖剩阻修。雨馀青石靄,歲晚綠苔幽。從來不可轉(zhuǎn),今日為人留。
- 鸚鵡莫把金籠閉鸚鵡,個個聰明解人語。忽然更向君前言,三十六宮愁幾許。
- 酬寄右司李員外當(dāng)年憶見桂枝春,自此清途未四旬。左省望高推健筆,右曹官重得名人。閑摛麗藻嫌秋興,靜獵遺編笑過秦。猶把隨和向泥滓,應(yīng)憐疏散任天真。
- 法身頌燈心刺著石人腳,火急去請周醫(yī)博。路逢龐公相借問,六月日頭干曬卻。