翻譯和注釋
譯文
黃昏時的庭院,纖月當空,兩人情話綿綿,醉意也漸漸消減?,F(xiàn)在,情人已長久未來相會,不知那人心,是真情?還是假意?舊恨新歡,舊情新怨,交織在一起,說不清,理還亂。有誰能見到我憂傷思念,長夜難眠,臉上紅淚漣漣,浸濕了珊瑚枕函。
注釋
纖:細小。
語密:纏綿的情話。
翻:反,卻。
珊(shān)枕:珊瑚色的枕頭,即紅色的枕頭。
泫(xuàn):流淚。
如夢令·纖月黃昏庭院問答
問:《如夢令·纖月黃昏庭院》的作者是誰?
答:如夢令·纖月黃昏庭院的作者是納蘭性德
問:如夢令·纖月黃昏庭院是哪個朝代的詩文?
答:如夢令·纖月黃昏庭院是清代的作品
問:如夢令·纖月黃昏庭院是什么體裁?
答:詞
問:纖月黃昏庭院,語密翻教醉淺 出自哪首詩文,作者是誰?
答:纖月黃昏庭院,語密翻教醉淺 出自 清代納蘭性德的《如夢令·纖月黃昏庭院》
問:纖月黃昏庭院,語密翻教醉淺 的下一句是什么?
答:纖月黃昏庭院,語密翻教醉淺 的下一句是 知否那人心?舊恨新歡相半。
問:出自納蘭性德的名句有哪些?
答:納蘭性德名句大全
如夢令·纖月黃昏庭院賞析
這首詞的前兩句“纖月黃昏庭院,語密翻教醉淺”是對往日感情的回憶。那個時候,正好是黃昏,一輪新月籠罩整個庭院,雖然沒有落霞孤鶩,卻有長天秋水。詞人十有八九是因為心有牽絆,所以就借酒消愁,但是戀人卻翩然而來,悅?cè)幌喟?,說著綿綿的情話,情意真是纏綿,原本濃濃的醉意都被這些纏綿給驅(qū)散到九霄云外了。這回憶的甜美,如飲醇醪。這大概是那些富貴人家原本就有遲眠晏起,俾晝作夜的好習(xí)慣,況且納蘭性德是個公子,白天要在書房讀書,要學(xué)習(xí)騎射,放學(xué)歸內(nèi)時,差不多天色已晚,因此所寫詩詞都以“夜景”居多。
后面一句“知否那人心”把詞人從美好的回憶里帶到了殘酷的眼前。真不知道離別后,戀人心里怎么想,說不定早就把自己忘了,雖說“舊恨新歡相半”,事實上很有可能迷上新歡,而忘記舊恨。這里仿佛句句都是埋怨的語氣,聲聲都是質(zhì)問了。有道是多情自古空余恨,埋怨也沒有什么用處,所以詞人只好幽獨孤單,相思彷徨,以淚洗面而不能入睡。
““紅泫”二字足以看出納蘭性德思念之孤楚。描寫戀人約會只用了“纖月黃昏庭院”六個字,描寫被拋棄的悲哀也只用了“珊枕淚痕紅泫”,可以說簡約精練到了極點。整首詞詞人之悲傷已自不待言,然而亦是空惆悵,徒奈何,所以只能對浩渺蒼天發(fā)一聲:誰見?誰見?以決絕之問收尾全篇。
- 吳宮懷古標簽:詠史懷古香徑長洲盡棘叢,奢云艷雨只悲風(fēng)。吳王事事須亡國,未必西施勝六宮。
- 賦得數(shù)蓂(元和中作)將課司天歷,先觀近砌蓂。一旬開應(yīng)月,五日數(shù)從星。桂滿叢初合,蟾虧影漸零。辨時長有素,數(shù)閏或馀青。墜葉推前事,新芽察未形。堯年始今歲,方欲瑞千齡。
- 寄杜北山倦客蕭蕭兩鬢秋,柳絲無力絆歸舟。曉風(fēng)落葉辭高樹,夜月行人在別洲。千里關(guān)河鄉(xiāng)國夢,一江煙浪古今愁。雁聲過盡青天闊,卻憶同登望海樓。
- 題仙居偉羌山六絕古意巑岏與世疏,一官羈絆可歸歟。此山未及西山好,下有仙人結(jié)草廬。
- 挽董儒促二首戰(zhàn)藝升環(huán)水,論詩得異聞。窺園仍舊隱,下馬忽新墳。白社真投分,青燈憶離群。有書無子讀,此事最憐君。
- 見浙翁琰禪師謂師有道國人皆,何必文殊更五臺。棒喝交馳聊復(fù)爾,離微不犯亦奇哉。且言風(fēng)動還幡動,莫問船來與陸來。不道相逢不相識,盡教寒拾笑咍咍。
- 讀晦公見寄七律收拾禪心侍鏡臺,沾泥殘絮有沉哀。湘弦灑遍胭脂淚,香火重生劫后灰。
- 松花偃蹇不入俗,隨春也作花。高攀許樵子,輕掃落僧家。功用雖非藥,風(fēng)標正似茶。秋風(fēng)收子食,辟谷勝胡麻。
- 書壁晴窗浴罷試春衣,芳草江南三月時。陰合園林禽語樂,風(fēng)和庭院絮飛遲。漫郎官事只畫諾,騷客生涯惟賦詩。極目江天已多恨,何須木落長年悲。
- 送劉北秀二首劉子過逢二十年,別來風(fēng)月幾千篇。黃金賣盡延賓友,囊底何須看一錢。