下武
下武維周,世有哲王。三后在天,王配于京。
王配于京,世德作求。永言配命,成王之孚。
成王之孚,下土之式。永言孝思,孝思維則。
媚茲一人,應侯順德。永言孝思,昭哉嗣服。
昭茲來許,繩其祖武。于萬斯年,受天之祜。
受天之祜,四方來賀。于萬斯年,不遐有佐。
翻譯和注釋
譯文
后能繼前惟周邦,世代有王都圣明。三位先王靈在天,武王配天居鎬京。
武王配天居鎬京,德行能夠匹先祖。上應天命真長久,成王也令人信服。
成王也令人信服,足為人間好榜樣。孝順祖宗德澤長,德澤長久法先王。
愛戴天子這一人,能將美德來承應。孝順祖宗德澤長,光明顯耀好后進。
光明顯耀好后進,遵循祖先的足跡?;鶚I(yè)長達千萬年,天賜洪福享受起。
天賜洪福享受起,四方諸侯來祝賀?;鶚I(yè)長達千萬年,那愁沒人來輔佐。
注釋
下武:在后繼承。下,后;武,繼承。
世:代。哲王:賢明智慧的君主。
三后:指周的三位先王太王、王季、文王。后,君王。
王:此指武王。配:指上應天命。
求:通“逑”,匹配。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“按‘求’當讀為‘逑’。逑,匹也,配也?!酝跛耘溆诰┱?,由其可與世德配合耳?!?br />言:語助詞。命:天命。
孚:使人信服。
下土:下界土地,也就是人間。式:榜樣,范式。
孝思:孝順先人之思,此系以孝代指所有的美德,舉一以概之。王引之《經義述聞》:“孝者美德之通稱,非謂孝弟之孝?!?br />則:法則。此謂以先王為法則。
媚:愛戴。一人:指周天子。
應侯順德:吳闿生《詩義會通》:“侯,乃也;應,當也?!畱铐樀隆?,猶云應乃懿德。”而《水經注》等書認為應侯是武王之子,封于應(地在今河南寶豐西南)。
昭:光明,顯耀。嗣服:后進,指成王。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“《廣雅·釋詁》:‘服、進,行也。’……《儀禮·特牲·饋食禮》注:‘嗣,主人將為后者?!侵梅春筮M也?!?br />茲:同“哉”。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“茲、哉古同聲通用?!眮碓S:同“后進”。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“謝沈書引作‘昭哉來御’是也,……許、御聲義同,故通用。……‘昭哉來許’猶上章‘昭哉嗣服’也。”
繩:承。武:足跡。祖武,指祖先的德業(yè)。
於(wū):感嘆之詞。斯:語助詞。
祜(hù):福。
不遐:馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“不遐’即‘遐不’之倒文。凡《詩》言遐不者,遐、胡一聲之轉,猶云胡不也。”
下武問答
問:《下武》的作者是誰?
答:下武的作者是佚名
問:下武是哪個朝代的詩文?
答:下武是先秦的作品
問:下武是什么體裁?
答:詩經·大雅·文王之什
問:下武維周,世有哲王 出自哪首詩文,作者是誰?
答:下武維周,世有哲王 出自 先秦佚名的《下武》
問:下武維周,世有哲王 的下一句是什么?
答:下武維周,世有哲王 的下一句是 三后在天,王配于京。
問:出自佚名的名句有哪些?
答:佚名名句大全
下武賞析
《毛詩序》云:“《下武》,繼文也,武王有圣德,復受天命,能昭先人之功焉。”鄭箋云:“繼文王之業(yè)而成之?!标悐J《詩毛氏傳疏》補充說明:“文,文德也。文王以上,世有文德,武王繼之,是之謂繼文?!彼未詤巫嬷t、朱熹以后,釋《下武》另有說法,如嚴粲《詩緝》、戴溪《續(xù)呂氏家塾讀詩記》,或以為下武乃不尚武,有偃武之意,或以為下武即世修文德,以武為下。清代的經學家解此詩,陳啟源《毛詩稽古編》、戴震《詩經補注》、胡承珙《毛詩后箋》等均堅守毛、鄭之說,而翁方綱《詩附記》、桂馥《札樸》等則贊同宋儒之說。按驗詩歌文本,毛、鄭之說不誤,“不尚武”、“以武為下”云云,過于迂遠,不可信。今人陳子展《詩經直展》說:“《下武》,康王即位,諸侯來賀,歌頌先世太王、王季、成王之德,并及康王善繼善述之孝而作。此詩如非史臣之筆,則為賀者之辭。”其說出自陸奎勛《陸堂詩學》。陸氏以《尚書》等經文印證此詩,謂“‘下武維周’,猶《長發(fā)》之‘濬哲維商’也”,“周公之戒成王者曰‘永言配命,自求多?!世^言之曰‘永言配命,成王之孚’也”,“‘昭哉嗣服’,即《顧命》所云‘命汝嗣訓,臨君周邦’也;‘繩其祖武’,即所云‘答揚文武之光訓’也;‘四方來賀’,即《康王誥》所云‘諸侯皆布乘黃朱,奉圭兼幣’也;‘不遐有佐’即所云‘太保率西方諸侯入應門左,畢公率東方諸侯入應門右’也”。陳氏以為其所析“以經證經”,“不為無據”。茲從陸、陳之說。
《下武》的篇章結構非常整飭嚴謹,層層遞進,有條不紊。第一章先說周朝世代有明主,接著贊頌太王、王季、文王與武王,第二章上二句贊頌武王,下二句贊頌成王,第三章贊頌成王能效法先人,第四、第五章贊頌康王能繼承祖德,第六章以四方諸侯來賀作結,將美先王賀今王的主旨發(fā)揮得淋漓盡致。在修辭上,此篇特別精于使用頂針辭格,將頂針格的效用發(fā)揮到了極致。第一、第二章以“王配于京’’頂針勾連,第二、第三章以“成王之孚”頂針勾連,第五、第六章以“受天之祜”頂針勾連,而第四章的末句“昭哉嗣服”與第五章的首句“昭茲來許”意思相同,結構也相同,可視為準頂針勾連。《大雅》的第一篇《文王》也善于使用頂針修辭,但比起《下武》那樣精工的格式,不及遠矣。而且此篇以頂針格串聯的前三章組成的贊頌先王的述舊意群,與同以頂針格(或準頂針格)串聯的后三章組成的贊頌今王的述新意群,又通過第三、第四章各自的第三句“永言孝思”可以上下維系。這種刻意經營的巧妙結構,幾乎是空前絕后的,其韻律節(jié)奏流美諧婉,有效地避免了因廟堂文學歌功頌德文字的刻板而造成的審美負效應,使讀者面對這一表現《大雅》、《周頌》中常見的歌頌周先王、今王內容的文本,仍能產生一定的審美快感。英國文藝理論家克萊夫·貝爾(Clive Bell)在他的《藝術》一書中提出了“藝術即有意味的形式”這一著名的論斷,確實,形式在文學藝術作品中的重要性決不容低估,有時候,形式本身就是美。讀完《下武》,讀者可能很快就忘了詩中“哲王”、“世德”、“配命”、“順德”之類贊頌之詞,但對它章法結構的形式美則將記憶猶新。
- 送程給事知越州標置才謀孰尚公,拜恩新領浙江東。黃扉玉殿官儀貴,皂蓋朱幡使節(jié)雄。耕織富饒青嶂里,樓臺縹緲翠云中。到時湖上看秋月,安得清樽侍下風。
- 答賈支使寄鶴瑞羽奇姿踉蹌形,稱為仙馭過蒼冥。何年厚祿曾居衛(wèi),幾世前身本姓丁。幸有遠云兼遠水,莫臨華表與華亭。勞君贈我清歌侶,將去田園夜坐聽。
- 詠史詩。漢中荊棘蒼蒼漢水湄,將壇煙草覆馀基。適來投石空江上,猶似龍顏納諫時。
- 驪駒詩驪駒在門。仆夫具存。驪駒在路。仆夫整駕。
- 隨牒至南康軍呈李宰四首南來摸索子長胸,已有東坡獨秀峰。再過峰前問魚鳥,盡歸陶令錦囊中。
- 送吳叔揚通判代州雁門襟喉地,北瞰單于城。漢騎罷深入,塞垣春草生。題輿當遠去,磴道歷崢嶸。載路壺漿饋,出郭幡旗迎。公堂足奉養(yǎng),美酹與犀兵。漏刻閑愈永,衣裘寒更輕。五臺聚仙圣,事跡從所欽。新篇時冥邈,萬怪登幽情。政成早歸來,銀章對承明。未遂游邊志,羨君為此行。
- 頌古十首丈二鋼釘,八尺鐵橛。插在眼中,猶自不瞥。
- 過三郊驛卻寄楊評事時此子郭令公欲有表薦冉冉青衫客,悠悠白發(fā)人。亂山孤驛暮,長路百花新。終歲行他縣,全家望此身。更思君去就,早晚問平津。
- 滿江紅(龔撫干示閏中秋)黃鶴樓前,江百尺、波橫光溢。問老子、當年高興,何人知得。最愛洞庭天際水,分明表里玻璃色。恐今宵、未必似前番,天應惜。 都莫問,鴻鐘勒。也休羨,壺天謫。憶故人霜下,亂灘橫笛。便好騎鯨游汗漫,古來蟾影何曾沒。更明年、重約再來時,乘槎客。
- 和賦秋聲初傳巖谷聲猶靜,乍轉松篁韻更清。莫遣幽人破幽夢,夢中榮辱一般輕。