翻譯和注釋
譯文
原來預(yù)料今春許多活動其樂融融,到頭來卻依然辜負(fù)了可愛的東風(fēng)。
連年以來未能去欣賞似錦的繁花,因不是愁緒滿懷便是在病痛之中。
譯文二
春天來到之時,預(yù)料今年春天賞春的樂事肯定會很多,沒想到今年又和往年一樣,辜負(fù)了今年春天的美景。
看到我是年年都不曾有眼去觀賞那似錦的繁花。我不是在病中就是在愁中,那有心情去觀花呢!
注釋
又作:曉登萬花川谷看海棠
準(zhǔn)擬:預(yù)料,滿以為。濃:多。
枉卻:辜負(fù)。東風(fēng):春風(fēng)。
不帶看花眼:沒有游春賞花的眼福。
傷春問答
問:《傷春》的作者是誰?
答:傷春的作者是楊萬里
問:傷春是哪個朝代的詩文?
答:傷春是宋代的作品
問:傷春是什么體裁?
答:七絕
問:準(zhǔn)擬今春樂事濃,依然枉卻一東風(fēng) 出自哪首詩文,作者是誰?
答:準(zhǔn)擬今春樂事濃,依然枉卻一東風(fēng) 出自 宋代楊萬里的《傷春》
問:準(zhǔn)擬今春樂事濃,依然枉卻一東風(fēng) 的下一句是什么?
答:準(zhǔn)擬今春樂事濃,依然枉卻一東風(fēng) 的下一句是 年年不帶看花眼,不是愁中即病中。
問:出自楊萬里的名句有哪些?
答:楊萬里名句大全
傷春賞析
蘇軾、黃庭堅的詩歌將宋詩的發(fā)展推向了高峰,體現(xiàn)了一代特色。但以黃庭堅等人為首的“江西派”提倡的“點(diǎn)鐵成金”、“奪胎換骨”的作詩主張卻忽略了詩人的思想感情和對生活的觀察、體驗(yàn)和積累。在這樣的歷史背景下,楊萬里為“誠齋體”詩歌作為對江西派的一種修正,是有其積極意義的。而這首詩便是“誠齋體”的典型作品。
這首《傷春》詩寫的是詩人在日常生活中的感受。首句寫詩人做的一個決定:對今春樂事早已安排好;次句用一個轉(zhuǎn)折,推翻了之前的決定,也就辜負(fù)了好意送來春色的東風(fēng)。第三句點(diǎn)明,不僅今年先做決定再推翻,而且年年如此;第四句指出年年辜負(fù)春光的原因。
- 郭宰為鄭全真歿買田以贍其后鄭生在日常無食,身后恓惶又可知。郭象有緣天付與,新租滿碓不言饑。
- 哭鄒德久二首用前韻窮達(dá)那知十二宮,由來與世不相容。乃翁極諫牽龍袞,百謫同愁割劍峰。前輩品題推玉樹,平生憂患挺蒼松。傷心身后夸君賜,泉路恩光底事濃。
- 恨妝成曉日穿隙明,開帷理妝點(diǎn)。傅粉貴重重,施朱憐冉冉。柔鬟背額垂,叢鬢隨釵斂。凝翠暈蛾眉,輕紅拂花臉。滿頭行小梳,當(dāng)面施圓靨。最恨落花時,妝成獨(dú)披掩。
- 春日游張?zhí)崤e園池西野芳菲路,春風(fēng)正可尋。山城依曲渚,古渡入修林。長日多飛絮,游人愛綠陰。晚來歌吹起,惟覺畫堂深。
- 贈司徒兼侍中宋宣獻(xiàn)挽詞四首舛運(yùn)明生疾,忠懷語絕偷??諛s人曳履,終隔相封侯。太史藏書法,門生助紼謳。惟馀文獻(xiàn)盆,不復(fù)嘆平頭。
- 早梅香北帝收威,又探得早梅,漏春消息。粉蕊瓊苞,擬將胭脂,輕染顏色。素質(zhì)盈盈,終不許、雪霜欺得。奈化工、偏宜賦與,壽陽妝飾。獨(dú)自逞冰姿,比夭桃繁杏,迥然殊別。為報山翁,逢此有花,樽前須攀折。醉賞吟戀,莫辜負(fù)、好天風(fēng)月??值崖暠?,紛紛便似,亂飛香雪。
- 用韻送倪教授千里吟罷隨州路口詩,先生書劍此東之。邊城它日無斯士,病叟中年惜所知。出處如今方永隔,逢迎何處是前期。故人若問孫文寶,閉戶焚香讀坎離。
- 奉酬九日東峰道人溥公見贈之作標(biāo)簽:寫人幾年回首夢云關(guān),此日重來兩鬢斑。點(diǎn)檢梁間新歲月,招呼臺上舊溪山。三生漫說終無據(jù),萬法由來本自閑。一笑支郎又相惱,新詩不落語言間。
- 望江南(西方好·六首)西方好,隨念即超群。一點(diǎn)靈光隨落日,萬端塵事付浮云。人世自紛紛。凝望處,決定去棲神。金地經(jīng)行光里步,玉樓宴坐定中身。方好任天真。
- 挽喬民瞻世德書青史,榮名在本朝。如何元士葬,不得大夫招。惆悵空蕭瑟,秋風(fēng)正泬寥。遙看古原上,松柏暮蕭蕭。